Примеры употребления "кодовое слово" в русском

<>
Это не кодовое слово, дебил. Muff is not a code word, asshole.
Как ты узнал кодовое слово Слейтера? How'd you get slater's codeword?
Я даже купил пиропатроны у мастера спецэффектов, и я должен был сказать кодовое слово. I even got these squibs from a special effects guy, and I was gonna say this code word.
Я могу, Джимми, потому что это я придумала кодовое слово. I can, Jimmy, because I created the codeword.
Мебель была кодовым словом, болван. Furniture was a code word, bonehead.
Это инсайдерские кодовые слова, которые появились не случайно. These are insider code words that did not emerge accidentally.
Большую часть времени этот расизм является скрытым, на него только намекают с помощью кодовых слов. Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words.
Использование кодовых слов, которое может быть эффективным только в стабильных экономических и финансовых условиях, подорвало авторитет ЕЦБ. Code word communications, which only work in a stable and crisis-free economic and financial environment, had damaged ECB credibility.
Самым популярным обвинением является то, что все дело заключается в "плохом руководстве", кодовом слове, употребляемом в Вашингтоне для обозначения коррупции. The most popular charge is that it is all a matter of "bad governance," Washington's code word for corruption.
Более широкое послание действий Греции заключается в том, что "координация" до сих пор была кодовым словом для почти тотального контроля кредиторами (иногда вместе с ЕЦБ). The broader message of the Greek move is that "coordination" has so far been a code word for almost total control by creditors (sometimes together with the ECB).
Нарцисс - не кодовое слово. Narcissus is not the code word.
Но если, что-то пойдёт не так, используй кодовое слово. But if you do hit a snag, the cover team moves in at.
Я думаю, это кодовое слово анала. I think it's code for anal.
Хочешь, чтобы я вынул, скажи кодовое слово. You want me to stop, say the safe word.
Этот взгляд в будущее отражает сегодняшнее восприятие "взросления" американской экономики (кодовое слово для обозначения потери позиций) и способности Европы наверстать отставание, поскольку, наконец, имеет место развитие новой культуры бизнеса. This glimpse into the future mirrors today’s perceptions of a maturing (a code-word for losing its edge) American economy and a Europe able to play catch-up because the new business culture is at last taking hold.
И вот, в октябре ученые объявили о том, что искомые цели найдены — это две меленькие планеты, расположенные приблизительно в миллиарде миль от Плутона, размер каждой из них меньше 35 миль в диаметре (кодовое обозначение этих объектов — PT1 и PT3). In October, they announced they had found what they were looking for: two tiny worlds, each less than 35 miles across and roughly a billion miles beyond Pluto. For now, the objects are just called PT1 and PT3.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Приказ отдали в 16:27, кодовое название Перикл 1. The order was given at 1627, code name Pericles One.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
У главы кодовое имя Коломбина. The head of the ring has a code name Columbine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!