Примеры употребления "кодер" в русском с переводом "coder"

<>
Оказывается, он у нас кодер. Turns out he's quite the little coder.
Статья 43. " Решение Комиссии о высылке может быть обжаловано в КОДЕР в течение трех рабочих дней с момента уведомления о вынесении решения о высылке со стороны секретариата Комиссии. Article 43: “An expulsion ruling by the Commission is subject to review by CODER, the application to be lodged with the Commission secretariat within three working days of notification of the decision.
Для осуществления этих международных обязательств в июле 2002 года был принят закон об определении статуса беженцев, в соответствии с которым была создана Комиссия по определению статуса беженцев (КОДЕР) в составе представителя министерства иностранных дел и министерства внутренних дел. To comply with these international obligations, the Refugee Status Determination Act was adopted in July 2002, creating the Commission on Refugee Status Determination (CODER), comprising representatives of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of the Interior.
Приведи всех кодеров в мой кабинет. Get all the coders in my office.
Я устроил поиск и нашёл самого талантливого кодера в компании. So I did a search and I found the most talented coder in my company.
Он отдаёт драйвера самым быстрым кодерам, а компиляторы полным тормозам. He's assigning drivers to the fastest coders and compilers to the lunkheads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!