Примеры употребления "код идентификации несущей" в русском

<>
Итак, я использовал дихотомический код для идентификации образцов. All right, I've been using a dichotomous key here to identify the samples.
Раздел 1.1 " Стандарты ЕЭК ООН на мясные продукты ": включить код " 90 " для идентификации стандарта на пищевые мясные субпродукты. In section 1.1, “UNECE standards for meat products”, define the species code “90” to identify the standard for edible meat co-products.
Как файлы cookie (небольшие фрагменты данных, хранящихся на веб-серфере компьютера) так и IP-адреса (код, используемый для идентификации компьютера при подключении к Интернету) будут включены – хотя ни один из них не предоставляет доступ к конкретному пользователю. Both cookies (small pieces of data stored on a web surfer's computer) and IP addresses (a code used to identify a computer when it is connected to the Internet) would be included – even though neither provides a link to a particular individual.
Табельный номер — уникальный код, используемый для идентификации работника. The personnel number is a unique code that is used to identify a worker.
На вкладке Номерные серии выберите код номерной серии для идентификации процессов, измерительных приборов, потоков веществ и преобразований окружающей среды. On the Number sequences tab, select a number sequence code to identify processes, meters, substance flows, and environmental conversions.
В поле Код страны выберите тип идентификации, который представляет Идентификационный номер. In the National ID number field, select the identification type that represents the National ID number.
Универсальный код ресурса (URI) — это строка символов, служащая для идентификации или именования ресурса. A Uniform Resource Identifier (URI) is a string of characters that identifies or names a resource.
Универсальный код ресурса (URI) — это строка символов (цифр или букв), которая используется для идентификации или именования ресурса. A Uniform Resource Identifier (URI) is a string of characters (numbers or alphabetic) that's used to identify or name a resource.
Если номерная серия для идентификации модели продукта включена, поле Код модели продукции будет заполнено автоматически. If the number sequence for product model identification is enabled, the Product model number field is completed automatically.
Маркер клиента применяется для идентификации приложения. Его можно встроить в двоичный код нативного мобильного приложения или в приложение для ПК. The client token is an identifier that you can embed into native mobile binaries or desktop apps to identify your app.
В области Разное укажите способ идентификации для работников, установив флажок Использовать пароль или Использовать код пакета. In the General area, specify a method of identification for workers by selecting either the Use password or Use badge ID check box.
Номер идентификации EС-налога с оборота. EU turnover tax identification number:
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым. Adding comments makes the code easier to read.
Это самая крупная и могущественная страна в мире, которая при этом является страной, до сих пор несущей на себе наибольшую ответственность за изменение климата, поскольку она вела себя так, словно у нее нет никакого чувства долга по отношению к своим собственным гражданам, к миру и к будущим поколениям. It is the world's largest and most powerful country, and the one most responsible for the climate change to this point, it has behaved without any sense of duty - to its own citizens, to the world, and to future generations.
Нью-Йоркский психиатр, доктор Джек Дрешер, который специализируется на проблемах гендерной идентификации, сказал, что новый немецкий закон "звучит как хорошая идея". New York City psychiatrist Dr. Jack Drescher, who specializes in issues of gender identification, said the new German law "sounds like a good thing."
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима. "Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
Операция Дебейке включала шунтирование сердца и открытие аорты - артерии, несущей кровь от сердца большинству основных органов. The operation performed on DeBakey involved putting him on cardiac bypass and opening the aorta, the artery that carries blood from the heart to most of the major organs of the body.
«Сервис Личный кабинет» — услуга, предоставляемая Клиенту, имеющему личный счет на сайте Компании, и предназначенная для идентификации Клиента, учета распоряжений по операциям, а также для размещения информации справочного характера и работы со счетами. "myAlpari Service" shall mean the service providing a Client with a personal account on the Company's website, designed for the Client's identification, maintenance of accounts, records of operations and support.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Да, но на второй несущей частоте она не передает ничего. Yeah, but this is a second carrier wave, it's not broadcasting anything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!