Примеры употребления "код валюты сделок" в русском

<>
Код валюты необходимо указывать в соответствии со стандартом ISO 4217. The currency specification is expected to be an ISO 4217 currency code.
Измените валюту, указав другой код валюты (стандарт ISO 4217). Edit the currency by entering a different currency code (ISO 4217 standard).
Если код валюты, соответствующий коду валюты учета осуществляющего платежи юридического лица, уже существует, переходите к шагу 4. If a currency code that corresponds to the accounting currency code of the legal entity of the payment already exists, go to step 4.
Значение поля Код номенклатуры, включая аналитики продукта, и значения полей Дата поставки и Код валюты копируются из строк внутрихолдингового заказа на продажу в строки внутрихолдингового заказа на покупку. The Item number field value, including product dimensions, and the Delivery date and Currency code field values are copied from the intercompany sales order lines to the intercompany purchase order lines.
Убедитесь, что для новой валюты юридического лица имеется код валюты. Verify that there is a currency code for the legal entity’s new currency.
В поле Налоговая группа выберите соответствующую налоговую группу, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для строки контракта. In the Sales tax group field, select the appropriate sales tax group, and then, in the Charges currency code field, select the currency for the contract line.
Убедитесь, что выбранная валюта имеет соответствующий код валюты ISO, определенный для нее в форме Валюты. Be sure that the currency you select has the appropriate ISO currency code defined for it in the Currencies form.
В поле Значение расходов введите процент или сумму, которую будет получать брокер, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для осуществления платежей брокеру. In the Charges value field, enter the percentage or amount that the broker will receive and then, in the Charges currency code field, select the currency in which the broker is paid.
Новый код валюты в поле Новая валюта учета ГК. The new currency code in the New ledger accounting currency field.
В поле Код валюты накладных расходов укажите валюту, если расход должен быть указан в валюте, отличной от указанной в поле Валюта. In the Charges currency code field, specify a currency for the charge to use a different currency than is specified in the Currency field.
Например, можно ввести код валюты CHF с курсом обмена 100. For example, you might enter a currency code of CHF with an exchange rate of 100.
Для обеспечения правильного создания платежей настройте в каждом из выставляющих накладные юридических лиц код валюты, соответствующий валюте учета юридического лица, осуществляющего платежи. To make sure that payments are created correctly, set up a currency code in each invoice legal entity that corresponds to the accounting currency of the legal entity of the payment.
Например, если валюта учета юридического лица, осуществляющего платежи — USD, необходимо настроить код валюты USD в каждом из юридических лиц, выставляющих накладные. For example, if the accounting currency of the legal entity of the payment is USD, you must set up a USD currency code in each invoice legal entity.
В поле Валюта выберите код валюты: Франк, Швейцария (CHF) или Евро (EUR). In the Currency field, select the currency code for Swiss franc (CHF) or Euro (EUR).
Перейдите на экспресс-вкладку Цена и скидка и в поле Валюта выберите код валюты. Click the Price and discount FastTab, and in the Currency field, select the currency code.
Выберите код валюты в поле Валюта. In the Currency field, select the currency code.
Если код новой валюты юридического лица не существует, создайте его. If a new legal entity currency code does not exist, create one.
Укажите код для текущей валюты. Specify the code for the current currency.
лишения или конфискации имущества, а также наложения штрафа в отношении какого-либо лица, которое признает за собой нарушение любого закона, касающегося введения и сбора любых пошлин или налогов или запрещения оборота золота, валюты или ценных бумаг, сделок с их использованием или борьбы с такими нарушениями. Imposition of a fine on, and the forfeiture or confiscation of the property of, a person who admits a contravention of any law relating to the imposition and collection of any duty or tax or to the prohibition or control of dealing or transactions in gold, currencies or securities.
К причинам долговременного господства доллара в качестве основной международной валюты относятся более низкая стоимость сделок на рынках обмена валют, историческая роль доллара в мировой торговле с 1945 г. и огромный размер американской экономики. Among the reasons for the dollar's longtime dominance as the premier international currency are lower transactions costs in foreign exchange markets, the historical role of the dollar in world trade since 1945, and the sheer size of America's economy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!