Примеры употребления "кого-то ещё" в русском с переводом "someone else"

<>
Переводы: все54 someone else45 другие переводы9
Они основываются на том, что кто-то извлекает выгоду за счёт кого-то ещё: They rely on someone getting the better of someone else:
Они основываются на том, что кто-то извлекает выгоду за счёт кого-то ещё: те, кто лучше осведомлён, зарабатывает – по крайней мере, в краткосрочной перспективе – за счёт тех, кто не имеет достаточной информации. They rely on someone getting the better of someone else: the better informed gain – at least in the short-term – at the expense of the worse informed.
А не удобная замена кому-то еще. Not a bargain basement stand-in for someone else.
Она собирается на свидание с кем-то ещё. She's going on a date with someone else.
Махмуд схватил сына, я схватил кого-то еще. Mahmoud grabbed his son, I grabbed someone else.
У кого-то еще были проблемы со Скоттом. Someone else was giving Scott a hard time.
Нет, должно быть, это был кто-то еще. No, there must have been someone else in bed with us.
Бойцовский клуб, где кто-то еще получает все наказание. A fight club, where someone else takes all the punishment.
Здорово наблюдать, как кто-то еще страдает для разнообразия. It's nice to watch someone else suffer for a change.
Похоже, что кто-то ещё подключен к проводному каналу. Looks like someone else is tapping the hard line.
Вы считаете, что вашим аккаунтом пользуется кто-то ещё. You think someone else is using your account.
Хотите пригласить в сеанс обмена мгновенными сообщениями кого-то еще? Need to pull someone else into the IM discussion?
Не знаете, как кто-то еще мог достать упаковку таких? Any idea how someone else could have Gotten ahold of those?
«И, наверное, подпитывает генератор, который управляет отражателем», — пошутил кто-то еще. “Maybe it feeds into the generator that runs the shield,” someone else jokes.
Было так очевидно, что она совершенно и полностью одержима кем-то еще. It's so obvious she's completely and totally hung up on someone else.
Думаю, теперь придется найти кого-то еще для помощи мне с растяжкой. Guess I'll just have to find someone else to help me stretch.
Человек, избивший Милнера ранее, вернулся и закончил работу, или появился кто-то еще? Did the person that attacked Milner earlier go back and finish the job, or did he run into someone else?
Вы думаете что я не знаю, что она абсолютно полностью одержима кем-то еще? You don't think I know she's completely and totally hung up on someone else?
Они прибывают в клуб вовремя, и робот уезжает, чтобы подобрать кого-то еще поблизости. They arrive at the club on time, and the robot proceeds to pick up someone else nearby.
Как только кто-то еще отметит посещение, вы не сможете изменить название своего дома. Once someone else checks in, you won’t be able to edit the name of your home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!