Примеры употребления "ковчегу" в русском с переводом "ark"

<>
Переводы: все42 ark42
У нас есть «биологические виды» благодаря Ноеву ковчегу We have ‘species’ thanks to Noah’s Ark
Мы имеем многочисленные ссылки в Библии на то, что бы ни приблизился к Ковчегу Завета не зная правил работы с ним, поражался насмерть. We have multiple references in the Bible that whoever came close to the Ark of the Covenant and didn't know how to operate it was smitten to death.
Когда Ной закончил строить ковчег. And when Noah had done built his Ark .
Отпечаток твоей руки откроет Ковчег. Your handprint will open the Ark.
Это как Ноев ковчег, как архив. It's like a Noah's Ark. It's like an archive.
Является ли история Ноева ковчега правдивой? Could the story of Noah’s Ark be true?
Он положил в ковчег хлеб и свиток Торы. And he put it in the ark with the scrolls of the Torah.
И наткнулся на исследовательский тест притчи о ковчеге. I found this observation test about the story of the ark.
"Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его." "I'll get it out of the ark before anybody finds it."
На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер. There is a funnel, an aerial part, a lamp and clockwork key on the ark.
Папе Иннокентию предлагал Ковчег Завета какой-то бродячий раввин из Саламанки. Why, Pope Innocent was offered the Ark of the Covenant, by an itinerant rabbi from Salamanca.
А когда Ной закончил строить ковчег, кто-то начал запевать песню. And when Noah had done built his Ark, I understand that somebody began to rend a song.
Всё, что могу сказать, пора строить ковчег, потому что настало время наводнений. All I can say is build an ark, 'cause it is seriously time for a flood.
Ной разместил их на своём ковчеге в определённом порядке и т.п. Noah put them on the Ark in that order, blah, blah, blah.
Перед тем, как Бог уничтожил людей на Земле, он приказал Ною построить ковчег. Song: Before God destroyed the people on the Earth, he warned Noah to build an Ark.
Ириса заметит, что вы крадётесь к ней, и скинет ковчег вам на голову. Irisa catches you sneaking up behind her, she'll bring an ark down on your head.
Лоуренс Кэздан вручает Джорджу Лукасу свой первый черновик сценария «В поисках утраченного ковчега». Lawrence Kasdan hands George Lucas his first draft of the script for Raiders of the Lost Ark.
Вся притча о ковчеге содержит более серьёзную ошибку, которая не отображена на рисунке. But there is a much more fundamental mistake in the overall story of the ark that's not reported here.
Прометей, Медея, амазонки и Ноев ковчег в соседней Армении - Европа наших мифов начинается здесь. Prometheus, Medea, the Amazons and, in neighboring Armenia, Noah's Ark - the Europe of our myths starts here.
Скажу словами из фильма "В поисках утраченного ковчега": мы делаем это по мере прохождения». I’ll borrow a line from Raiders of the Lost Ark: We’re making this up as we go.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!