Примеры употребления "ковровую плитку" в русском

<>
Три года назад мы запустили в производство ковровую плитку для дома, под маркой Flor, пишется F-L-O-R. Three years ago we launched carpet tile for the home, under the brand Flor, misspelled F-L-O-R.
Я хочу красную ковровую дорожку от береговой линии до склада, так что измерь шагами расстояние и отдай замеры Кейну. I want a red carpet from the waterfront to the warehouse, so pace that out and give the measurements to Kane.
Нажмите на плитку Smart DJ без списка воспроизведения. Click a Smart DJ tile that doesn’t have a playlist.
Мы надеялись на красную ковровую дорожку и марширующий оркестр! We had hoped for a red carpet, and a marching band!
Выделив плитку приложения, нажмите кнопку Меню. With the focus on the app tile, select the Menu button.
Неутешительно слышать такое от человека, который порол своих людей, как животных, и постелил красную ковровую дорожку Чжэну. See, that's not comforting coming from the man who flogged his own men like animals and rolled out the red carpet for Zheng.
Выберите плитку Система. Select the System tile.
Тед Круз, один из кандидатов от Республиканской партии на пост президента США, недавно сказал, что его решение для агрессии на Ближнем Востоке было бы начать «ковровую бомбардировку» против Исламского Государства (ИГИЛ) и посмотреть, если «песок светится в темноте». Ted Cruz, one of the Republican candidates for the US presidency, recently said that his solution to the turmoil in the Middle East would be to “carpet bomb” the Islamic State (ISIS) and see if “sand can glow in the dark.”
При нажатии на эту плитку выводится список бесплатных игр, доступных для загрузки. When you select that tile, you'll see the free games available to download.
Будьте особенно дружелюбны по отношению к тем странам, которые раскатывают длинную красную ковровую дорожку или, еще лучше, золотой приветственный коврик, когда там останавливается Трамп. Be particularly friendly to countries that roll out a long red carpet – or, better yet, a golden welcome mat – when Trump stops by.
Удерживая нажатой плитку приложения (или щелкнув ее правой кнопкой мыши), выберите Удалить. Press and hold (or right-click) the app tile, and then select Uninstall.
Если приложение присутствует на главной странице — в виде большой плитки в центре либо на одной из четырех последних использовавшихся плиток — выделите эту плитку с помощью геймпада (но не запускайте приложение). If the app is available on the Home screen — in either the big center tile or one of the four "most recently used" tiles — highlight that tile with your controller (but don't select it).
На экране "Пуск" Windows 8 проверьте плитку Магазин. On Windows 8, go to the Start screen and check the Store tile.
Щелкните плитку игры правой кнопкой мыши и выберите Удалить. Right-click the game tile, and then select Uninstall.
Щелкните любую плитку со значком Smart DJ в нижней части экрана, под другими закрепленными элементами. Click any tile labeled Smart DJ in the bottom part of the screen under your other pinned items.
В разделе Игры выберите плитку предварительно заказанной игры и нажмите кнопку Меню на геймпаде. Under Games, select the tile for the pre-ordered game, and then press the Menu button on your controller.
Выберите плитку профиля. Select the profile tile.
И я помню, я лежал на полу в ванной, потому что чувствовал плитку приятную и прохладную, знаешь? And I remember I was lying on the floor of the bathroom, because the tile felt nice and cool, you know?
Я вижу только одну причину использовать отбеливатель и перекладывать плитку. Well, I can only think of one reason you'd bleach and regrout.
Когда мы тут плитку положили? When did we put this patio in?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!