Примеры употребления "коврами" в русском

<>
Я надеюсь, рувим не находится в комнате с белыми коврами или обивкой. I just hope Reuben's not in a room with white carpets or upholstery.
Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями, персидскими коврами, картинами, коллекцией огнестрельного оружия и изделиями из серебра. The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery, Persian carpets, paintings, a gun collection and silverware.
Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями, картинами и гравюрами, персидскими коврами и коллекцией золотых и серебряных медалей. The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery, paintings and prints, Persian carpets and a collection of gold and silver medals.
Потери личной собственности " D4 " (ЛС): одна " необычно крупная или сложная " претензия в связи с ювелирными изделиями, картинами и гравюрами, персидскими коврами и коллекцией золотых и серебряных D4 (PP) personal property losses: one “unusually large or complex” claim for jewellery, paintings and prints, Persian carpets and a collection of gold and silver medals- UNCC Claim no.
Доказательства, представленные заявителем в связи с коврами, люстрами, книгами, картинами, различными музыкальными инструментами и некоторыми ювелирными изделиями, включали копию счета-фактуры, показания продавцов за период после вторжения, фотографии самих предметов и свидетельские показания. With respect to carpets, chandeliers, books, paintings, various musical instruments and some of the jewellery items, the evidence submitted by the claimant included a copy of an original invoice, post-invasion statements from vendors, photographs of the items and witness statements.
К безмолвным залам, где звук того, кто идет, поглощается коврами, столь тяжелыми, столь плотными, что ни единый отзвук шагов не долетает до его собственного уха, как если бы самого уха того, кто идет, еще раз по этим коридорам. Silent rooms where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy, that no sound reaches one's ear, as if the very ear of him who walks on once again along these corridors, through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era.
Музей истории в Калбаджарском районе с его уникальной коллекцией старинных монет, золота и серебра, редкими драгоценными камнями, коврами и другими предметами ручной работы, музеи в Шуше, лачинский музей истории, музей истории и музей хлеба в Агдаме и другие были разрушены, разграблены, а их экспонаты выставлены на продажу в разных странах. The Museum of History in the Kalbajar district with its unique collection of ancient coins, gold and silverware, rare and precious stones, carpets and other handicraft wares, museums in Shusha, the Lachyn Museum of History, the Aghdam Museum of History and the Bread Museum and others have also been destroyed, plundered, and their exhibits put on sale in different countries.
Ковер здесь выдернут из половиц. The carpet has come loose from the floorboards here.
Цвет ковра сочетается со стеной. The color of the carpet is in harmony with the wall.
Спать на ковре — это класс. Sleeping on a carpet is great.
Каков узор на этом ковре? What is the pattern of the carpet?
Больше ковров на человеко-час. More carpet per man-hour.
Как ты облажался с ковром? How do you mess up the carpet?
Шторы и ковры были отреставрированы. Curtains and carpets were renewed.
Я пролил кофе на ковёр. I spilled my coffee on the carpet.
Кто бросил карамельки на мой ковер? Who has been dropping Milk Duds on my carpet?
И я тоже - из-за ковра. It's the same for me with the carpet.
Джаред, я на ковре в туалете. Jared, I'm on a carpet in a bathroom.
Сегодня большая тусовка с красным ковром. Tonight's the big red-carpet shindig.
Почему убрали ковёр с парадной лестницы? Why was the carpet removed from the main staircase?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!