Примеры употребления "ковбойский роман" в русском

<>
Тот факт, что каждый год я собираюсь на ковбойский благотворительный аукцион для бедных, напоминает мне, что несмотря ни на что, я все еще мужик. Knowing every year that I will be going to the wild wild west charity auction for poverty reminds me that no matter what, I'm still a man.
Я помню, я уже читал этот роман. I remember reading this novel before.
Печально, но в настоящее время такие совершенно несовместимые вещи, как высоко оплачиваемые чиновники; скандалы, связанные с компаниями Enron и Parmalat; оспариваемые слияния и приобретения компаний; резкие колебания на фондовых биржах; "спекулятивные облигации"; мыльные пузыри цен активов - все это смешано в кучу под презрительным заголовком "Ковбойский капитализм". Sadly, nowadays, things as disparate as highly paid executives, the Enron and Parmalat scandals, contested mergers and acquisitions, stock market volatility, "junk bonds," and asset-price bubbles are all lumped together under the snide heading "cowboy capitalism."
Этот роман слишком сложный для меня. This novel is too difficult for me to read.
Он пишет роман. He is writing a novel.
Её новый роман выйдет в следующем месяце. Her new novel will come out next month.
Мне нравится её роман. I like her novel.
Сейчас Том читает роман Сидни Шелдон. Tom is reading a novel by Sidney Sheldon now.
Он перевел японский роман на французский язык. He translated a Japanese novel into French.
Его новый роман выйдет в печать в следующем месяце. His new novel will come out next month.
Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь? This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?
Роман заканчивается смертью героини. The novel ends with the heroine's death.
Понять этот роман трудно. It is difficult to understand this novel.
Вы знаете, кто написал этот роман? Do you know who wrote this novel?
Я практически дочитал роман. I pretty much finished reading the novel.
Подводя итог, мы можем сказать, что его новый роман разочаровывает. To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
Ты уже дочитал роман? Have you finished reading the novel?
Мне кажется, что его роман скучный. I think his novel is boring.
Честно говоря, этот роман не очень интересный. Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
Роман Сенчин - несомненный лидер в поколении нынешних тридцатилетних и сорокалетних прозаиков. Roman Senchin is an undoubted leader in the generation of present-day thirty-year-old and forty-year-old prose writers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!