Примеры употребления "кобры" в русском

<>
Переводы: все43 cobra43
Никто не увидит бросок кобры! I'll never cobra strike again!
Королевские кобры питаются исключительно змеями. And king cobras feed only on snakes.
Реактивные ранцы и водяные кобры! Jet packs and aquatic cobras!
Только Сторм досконально знает план Кобры. Storm is the only one who knows Cobra's plan inside and out.
Смесь гингко, ягод годжи и крови кобры. It's a blend of gingko, goji berries and cobra blood.
Никто не встанет между моей деткой у броском кобры. No one tells my baby he can't cobra strike.
Пусть твой удар будет коварен, как смертельный бросок кобры. Let your attack be swift, like deadly strike of cobra.
Обычно, они едят змей покрупнее, типа крысиной змеи или даже кобры. Usually they eat larger snakes like rat snakes, or even cobras.
Один из самцов длиной в 3,5 метра встретил другого самца королевской кобры. This male snake, 12 feet long, met another male king cobra.
Современные технологии - сибирская язва, ботулизм, бубонная чума, даже яд кобры, с его несомненным военным потенциалом. With modern technology, Anthrax, botulism, bubonic plague, even cobra venom all he strong weaponizing potential.
Сейчас вы видите кадры, недавно снятые в близлежащем лесу. На них запечатлена самка королевской кобры, вьющая своё гнездо. What you're seeing here is very recently shot images in a forest nearby here, of a female king cobra making her nest.
В то время как другие королевские кобры, часто появляются среди людей, например, на плантациях, чтобы поохотиться на больших крысиных змей и прочее. Whereas other king cobras very often come into the human interface, you know, the plantations, to find big rat snakes and stuff.
Так как мангуста, по существу, это своего рода прославленный хорек, и она выходит, чтобы убивать кобр, а кобры могут убить вас просто не так глядя на вас. Erm, because the mongoose is basically like a sort of glorified ferret, and it goes out of its way to kill cobras, and cobras can kill you just by looking at you the wrong way.
Израильские военные вертолеты Апачи и Кобры, вооруженные ракетами Хеллфайер, регулярно поражают свои цели с больших расстояний, также как и реактивные истребители F-16, вооруженные боеприпасами с лазерным наведением, но не без частого "сопутствующего ущерба" невинному гражданскому населению. Israeli Apache and Cobra gunships armed with Hellfire missiles regularly hit their targets from great distances, as do F-16 fighter jets armed with laser-guided munitions, but not without frequent “collateral damage” to innocent civilians.
Это животное, не имеющее конечностей, собирает огромное количество листьев и после этого откладывает в них свои яйца, чтобы выдержать атмосферные осадки в 5-10 метров и чтобы яйца смогли пройти инкубационный период в течение следующих девяноста дней и из них вылупились маленькие королевские кобры. Here is a limbless animal, capable of gathering a huge mound of leaves, and then laying her eggs inside, to withstand 5 to 10 [meters of rainfall], in order that the eggs can incubate over the next 90 days, and hatch into little baby king cobras.
Он как клуб Синих Кобр. It's like the Blue Cobras' clubhouse.
Но, кобра сейчас является новой легендой. And now the king cobra is a new one.
Это кобра и морской скат с золотой отделкой. Just cobra and stingray with antiqued gold hardware.
Итак, у меня на кухне сейчас кобра и мангуст. And so now I share the kitchen with a cobra and a mongoose.
Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. The king cobra is quite remarkable for several reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!