Примеры употребления "книжный червь" в русском

<>
Конечно, Трамп не книжный червь. Of course, Trump is no bookworm.
Он то, что вы бы назвали книжным червём. He is what you might call a bookworm.
Книжные черви как я не выносят таких тусовщиц, как ты. Bookworms like me can't stand party girls like you.
Я заглянул в книжный и купил интересую книгу. I dropped by the bookstore and bought an interesting book.
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж. The worm is as painful strand under skin palpable.
Почему бы нам не пойти в книжный пешком? Why don't we go to the bookstore on foot?
Он чувствует себя, как червь на крючке. It feels like a booger.
Новый книжный скандал и симпатия Кристофера Хитченса к Троцкому The 'Unhitched' Controversy And Christopher Hitchens' Fondness for Leon Trotsky
Этот червь - опасная доисторическая тварь, и мы приехали бесшумно схватить и увезти её. That worm's a dangerous prehistoric creature and we're here to capture it quietly and take it away.
"Книжный дом" мы не просили! We don't want your superstore!
Простая программа, червь, который может сделать данные нечитаемыми, вредоносный код, на который у Дарлин ушло, может, часа два. A simple program, a worm that can make data unreadable, malware that took Darlene maybe two hours to code.
У нас книжный магазин, мы кофе не подаём. This is a book shop, we don't do coffee.
Он домашний червь. He's the house slob.
Именем всего этого, пожалуйста, могу я вступить в книжный клуб? In the name of all that is holy, please can I join the book club?
Зависть - корень неисчислимых зол и червь, подтачивающий добродетель. Envy is the root of a lot of evils and woodworm of virtues.
Думаю это шифр, кодовая таблица или книжный код. I think it's a cypher, a keycode or a book code.
Сейчас червь как котенок, играющий с клубком. Right now, the worm is like a kitten playing with a ball of string.
Ты вступила в книжный клуб? You joined a book club?
Серый Червь, Красная Блоха, Черная Крыса. Grey Worm, Red Flea, Black Rat.
Позвонил другу в "Us Weekly", который обычно пишет о многодетных людях, а теперь он книжный обозреватель. I called a friend over at Us Weekly who usually just covers people with gross amounts of children, but now he's the book reviewer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!