Примеры употребления "книгам" в русском с переводом "book"

<>
Документация по электронным адресам и адресным книгам Email address and address book documentation
Твайлайт сидит за своими уроками и бегает по книгам. Twilight is behind on her studies and has to hit the books.
Обо всем этом я узнала благодаря книгам Челси Хэндлер. I get most of my information from Chelsea handler books.
Все выбранные записи субъекта удаляются из всех выделенным адресным книгам. All the selected party records are removed from all the selected address books.
Все выбранные записи субъекта добавляется ко всем выделенным адресным книгам. All the selected party records are added to all the selected address books.
дети имеют недостаточный доступ к книгам и иным материалам для чтения. Children have insufficient access to books and other reading materials.
Только тогда мы наконец-то сможем передать туберкулез книгам по истории. Only then will we be able to consign TB, at long last, to the history books.
Знаешь, множество людей, которые не получили высшее образование учились сами по книгам. I mean, you know, a lot of people who didn't get a great education can self-educate with books.
Я устрою голодную забастовку перед тем, как отберут Гугл-поиск по книгам. I would go on a hunger strike before I let them take away Google Book Search from me.
Доступ к адресным книгам предоставляется на основе групп или юридических лиц пользователя. Permissions to address books are granted based on the user’s teams or legal entities.
Таким образом можно контролировать, какие работники будут иметь доступ к определенным адресным книгам. In this manner, you can control which workers have access to specific address books.
Инвесторам необходимо учитывать эффективность внутренних правовых институтов, а не только законы по книгам. Investors need to take account of the effectiveness of domestic legal institutions, not just the laws on the books.
Субъект, который может быть лицом или организацией, может принадлежать одной или нескольким адресным книгам. A party, which can be either a person or an organization, can belong to one or more address books.
Можно также управлять доступом к адресным книгам, предоставляя привилегии на основе групп или юридических лиц. You can also control access to address books by granting privileges based on teams or legal entities.
Сервис имеет простой и понятный интерфейс, что обеспечивает удобный доступ к книгам и самостоятельно публикуемым материалам. The service offers access to books and self-published stories that are easily navigable through a simple, clear interface.
Используйте форму Испанские книги НДС для создания типов книг НДС и назначения налоговых кодов книгам НДС. Use the Spanish VAT books form to create VAT book types and assign sales tax codes to the VAT books.
В форме Назначение команд адресным книгам выберите группы, для которых требуется предоставить доступ к выбранной адресной книге. In the Assign teams to address books form, select the teams to which you want to grant access to the selected address book.
Другие способы обеспечения доступа населения к книгам, включают передвижные библиотеки, " умные дома ", " умные мотоциклы " и другие подобные системы. Other facilities enabling people to get access to books include mobile libraries, smart homes, smart motorbikes as well as other similar systems are also being promoted.
Попытайтесь представить, что вы одним махом теряете всю страсть к чтению, всю страсть к вашим книгам и письменам. Try to imagine that in one fell swoop, you lost all desire to read and all your passion for books and letters.
В AX 2012 можно определить любое количество адресных книг и назначить группы или юридические лица этим адресным книгам. In AX 2012, you can define any number of address books, and assign teams or legal entities to those address books.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!