Примеры употребления "ключевых слов" в русском

<>
Шаблон может содержать пустой список ключевых слов. A template may have an empty list of keywords.
Информация о частном секторе и организациях гражданского общества была собрана методом поиска ключевых слов в Интернете. Information on the private sector and civil society organizations was collected by key word searches on the Internet.
Поиск ключевых слов, связанных с вашей организацией Look for keywords that are specific to your organization
В нее включен компонент, отражающий профессиональный рост сотрудников, и выпущены указания, облегчающие заполнение формы, благодаря определению ключевых слов и примерам заполнения различных компонентов формы оценки работы сотрудников. A staff development component has been incorporated and guidelines which facilitate the completion of the form by providing definitions of key words and a sample completion of the various performance appraisal components have been issued.
Список ключевых слов, которые относятся к этому шаблону. List of keywords that applies to this template.
В нее включен компонент служебного роста сотрудников, и изданы руководящие принципы, способствующие заполнению этой формы благодаря предоставленным определениям ключевых слов и образцу заполнения различных компонентов оценки работы сотрудников. A staff development component has been incorporated and guidelines have been issued that facilitate the completion of the form by providing definitions of key words and samples of the different performance appraisal components.
Любое сочетание обычного текста, HTML-тегов и ключевых слов Any combination of plain text, HTML tags, and keywords
Его многие элементы интернет-цензуры – от блокирования политически чувствительных статей в Википедии до фильтрации некоторых ключевых слов из интернет-поиска – объединяются, чтобы сформировать так называемый Великий Китайский Файрвол. Its many elements of Internet censorship – from blocking politically sensitive Wikipedia articles to filtering certain key words out of online searches – come together to form the so-called Great Firewall of China.
Ниже содержится список зарезервированных ключевых слов, которые нельзя использовать. The following list contains the reserved keywords that you can't use:
Их технические функции включают блокирование иностранных Веб-страниц, фильтрацию содержания и ключевых слов на Веб-страницах, контроль электронной почты и Интернет кафе, атаки на персональные компьютеры, рассылку вирусов и объединение с системами контроля Управлений Государственной Безопасности. Their technical functions include blocking overseas Web sites, filtering content and key words on Web pages, monitoring email and Internet cafes, hijacking PC’s, sending out viruses, and inter-connecting with the monitoring systems of the Public Security Bureaus.
Добавление или изменение ключевых слов, назначенных разделам, для улучшения поиска. Add or change the keywords that are assigned to topics to improve discoverability.
Комитет был информирован о том, что с апреля 2003 года курирующие сотрудники кадровых служб могут проводить структурированный поиск кандидатов с учетом стажа работы, признака пола, географической привязки (гражданства), а также расширенный поиск с использованием ключевых слов по той части текста заявлений кандидатов, в которой в свободной форме излагается информация об опыте работы. The Committee was informed that the ability to conduct structured searches of candidates based on years of experience, gender, geography (nationality) and the capacity to conduct advanced search by key words from the candidates free text area of work experience were made available to human resource case officers in April 2003.
Настройка ключевых слов и контролируемых объектов для правил политики аудита. Set up keywords and monitored entities for audit policy rules.
г. Не добавляйте списки ключевых слов, избыточную пунктуацию и нестандартные символы. d. Don’t include keyword lists, excessive punctuation, or non-standard symbols.
Лучший способ избежать неподдерживаемых символов — просто ввести запрос в поле ключевых слов. The best way to prevent unsupported characters is to just type the query in the keyword box.
После оценки результатов поиска при обнаружении электронных данных можно просмотреть статистику ключевых слов. After you run an eDiscovery search estimate, you can view keyword statistics.
Все содержимое удерживается, пока количество ключевых слов не станет равно или меньше 500. All content is held until the total number of keywords is reduced to 500 or less.
Теги для описания местных законов, страны или региона, ключевых слов и многого другого. Tags to describe the local regulation, country or region, keywords and more.
Функция receivedMessage также может отправлять ответные сообщения других типов для определенных ключевых слов. receivedMessage also sends back other kinds of messages for certain keywords.
Для просмотра статистики ключевых слов поиск должен включать не более 100 исходных почтовых ящиков. To view keyword statistics, no more than 100 source mailboxes can be included in the search.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!