Примеры употребления "ключ шифрования данных" в русском

<>
Флешка Куглера это на самом деле аппаратный ключ шифрования. Koogler's thumb drive is actually a hardware encryption key.
На самом деле никакого вредоносного кода в указанном файле не содержится, но некоторые антивирусы воспринимают механизмы шифрования данных и защиты от взлома терминала MT5 как признаки вирусной активности. In fact, there is no malicious code in the specified, but some anti-virus mechanisms perceive the data encryption and the protections from hacking coded into the MT5 terminal as signs of virus activity.
Расшифровать их может только тот, у кого есть нужный ключ шифрования (например, пароль). Only someone with the right encryption key (such as a password) can decrypt it.
Ниже рассказывается, как защитить смартфон YotaPhone с помощью блокировки экрана, блокировки SIM-карты и шифрования данных. Learn how to protect your YotaPhone using the screen lock, SIM card lock, and data encryption.
Иметь ключ шифрования. Have the encryption key.
Канал передачи зашифрованных сигнальных данных, использующий протокол SRTP, также использует двусторонний протокол TLS для шифрования данных VoIP. An encrypted signaling media channel that uses Secure Realtime Transport Protocol (SRTP) also uses mutual TLS to encrypt the VoIP data.
Открытый и закрытый ключи используются клиентом и сервером для шифрования данных перед их передачей. The public and private keys are used by the client and the server to encrypt data before it's transmitted.
Примечание.Теперь для шифрования данных, которыми обмениваются компьютерные системы, используется протокол TLS вместо протокола SSL. Note: Secure Sockets Layer (SSL) is being replaced by Transport Layer Security (TLS) as the protocol that's used to encrypt data sent between computer systems.
В целях обеспечения безопасности файлов данных Exchange рекомендуется запретить неавторизованный доступ к компьютеру Exchange и использовать для шифрования данных сообщения формат S/MIME. To help secure your Exchange data files, it is recommended that you prevent unauthorized access to the Exchange computer and that you use the S/MIME message format to encrypt message data.
Теперь для шифрования данных, которыми обмениваются компьютерные системы, используется протокол TLS вместо протокола SSL. Secure Sockets Layer (SSL) is being replaced by Transport Layer Security (TLS) as the protocol that's used to encrypt data sent between computer systems.
По сути, вы используете закрытый ключ для шифрования заголовков сообщений, отправляемых из домена. Basically, you use a private key to encrypt the header in your domain's outgoing email.
XGLOBAL Markets использует лучшие системы безопасности - расширенный сертификат подлинности - для шифрования клиентских данных. XGLOBAL Markets uses top of the range security systems – Extended Validation to encrypt your details so they can remain intact at all times.
Устранена проблема, из-за которой при использовании команды Cipher.exe /u возникала ошибка шифрования агента восстановления данных (DRA), если на компьютере уже используется шифрование сертификатов пользователя. Addressed issue where using the Cipher.exe /u tool to update Data Recovery Agent (DRA) encryption keys fails unless user certification encryption already exists on the machine.
Симметричная криптография опирается на принцип преобразования (шифрования) скрытого текста (исходных данных) в зашифрованный текст (защищенные данные) таким образом, чтобы сделать невозможным обратимость процесса без полного знания функции преобразования. Symmetric cryptographic works by transforming (encrypting) the plain text (the original data) to cipher text (the protected data) in a way that makes it infeasible to reverse the process without the full knowledge of the transformation function.
В центре торговли XTrade используется 256-битный стандартный банковский протокол шифрования SSL для защиты пользовательских данных. XTrade Trading Center utilises a 256-bit SSL Bank Standard encryption to protect user data.
В разделе Атрибуты сжатия и шифрования снимите флажок Шифровать содержимое для защиты данных, нажмите кнопку ОК, а затем снова нажмите ОК. Under Compress or Encrypt attributes, clear the Encrypt contents to secure data check box, select OK, and then select OK again.
Выступая против сквозного шифрования, американское правительство заявляет, что оно просто пытается сохранить существующее положение вещей — что оно давно уже имеет право выдавать предписания о предоставлении коммуникационных данных. In pushing back against end-to-end encryption, the US government argues that it’s merely trying to maintain the status quo — that it has long had the power to issue a warrant for communications data.
Ключ к решению данных проблем – поставить людей в центр всех усилий по развитию, увеличивая инвестиции в здравоохранение, образование и другие общественные услуги. The key is to place people at the center of development efforts, by increasing investments in health care, education, and other public services.
Создайте первичный ключ для связывания данных между таблицами. Create a primary key to associate data between multiple tables.
Например, у вас может быть поле подстановки, которое отображает имя сотрудника, но использует внешний ключ с числовым типом данных. For example, you may have a Lookup field that displays Employee Name, but uses a foreign key that is of the Number data type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!