Примеры употребления "клюквенным соусом" в русском

<>
С клюквенным соусом, как ты любишь. With the cranberry sauce that you like.
Да, индейку с клюквенным соусом. Yeah, turkey and cranberry sauce.
Дети любят макароны с томатным соусом. Kids love pasta in tomato sauce.
Когда они начали звонить, желая узнать, как самим вырастить чудо-дерево со спагетти, Би-Би-Си якобы ответила: «Положите кусочек спагетти в банку с томатным соусом и надейтесь на лучшее». When many called the company wanting to know how they could grow their own spaghetti tree, BBC supposedly replied, "place a piece of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best."
Свои идеалы мы передали готовым принять их людям во всём мире, но под соусом военных походов, совершавшихся ради сохранения империи, и идеалы эти были скомпрометированы нашими непоследовательными и противоречивыми поступками. We exported these ideals to receptive global citizens but they were packaged with power trips to win the war and keep the empire viable, discrediting them through inconsistent and contradictory actions.
Он приготовил тебе панини с соусом песто. He made you a pesto panini.
И гороховое пюре с соусом карри. And mushy peas and curry sauce.
Они были бы хороши с соевым соусом и хреном. They'd be nice with soy sauce and horseradish.
Я хочу провести семейное Рождество со своей дочерью и Королевой, к картошкой с индейкой и клюквенными вещами и соусом с подливкой. I want a family Christmas with my daughter and the Queen, and spuds and turkey and cranberry thing and sauce and gravy.
Жаркое из свинины с вишневым соусом. Pork roast with cherry sauce.
Мясной рулет с гороховым соусом и картофельное пюре. Meatloaf and gravy with peas and mashed potatoes.
И он не пахнет устричным соусом. And that does not smell like any oyster sauce I've ever had.
А ещё телячья голова под соусом, ушное и гусарская печень. And cow's head with sauce, aural and hussar liver.
Спаржу совершенно приемлемо есть руками, при условии, что она не залита соусом или не переварена, и если хозяин или хозяйка дома вам сами это посоветуют. Asparagus is perfectly acceptable finger food, provided it's not drowned in sauce or overcooked and as long as you take your lead from your host or your hostess.
Мы создадим богатый и содержательный суп с соевым соусом. We will create rich depth and a clear, shoyu - flavored soup.
Тогда я займусь соусом для салата. Then I shall begin our salad dressing.
Я буду выглядеть как презерватив, наполненный соусом Болоньез. I'm gonna look like a condom filled with Bolognese sauce.
Это и делает его соусом Морней. That makes it a Mornay sauce.
Мне тоже говядину под соусом, пожалуйста. One beef tartare, please.
С кисло-сладким соусом? Sweet and sour sauce?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!