Примеры употребления "клюз - сак" в русском

<>
Сак, нам конец! Sak, we're finished!
Сак прибыл, как Вы просили. Sak has arrived, as requested.
Я сделал это сак, так что ты туда не пошел. I dove in myself, so you never went in.
Банда называется Сак Панто. Their gang is called Sak Phanto.
Как идет подготовка, Сак? Hey, how we doing, Sac?
Я дам тебе еще один шанс, Сак. I'll give you a second chance Sak.
Я был на пляже Хат Банг Сак в Тайланде. I was on Hat Bang Sak Beach in Thailand.
Брат Сак, ты же говорил, что будешь через два дня? Brother Sak, didn't you tell you'd be here two days from now?
База САК была Мантикорой? This SAC base was Manticore?
Давай же, в фойе я захватил карту, на которой указано все, чем славится Старый Сак. Come on, got a map from the lobby that shows all the places of interest in Old Sac.
В связи с этим он просил правительство разъяснить, обеспечивает ли соответствующее законодательство защиту работников, возвращающихся из отпуска по семейным обстоятельствам, от увольнения в ситуациях, подобно тем, о которых сообщили САК, СТТК и АКАВА, и каким образом, и представить информацию о любых оценках практического применения и воздействия соответствующих положений на способность работников, возвращающихся из отпуска по семейным обстоятельствам, продолжать трудовую деятельность. It therefore requested the Government to clarify whether and how the legislation protects employees returning from family leave from termination in situations such as described by SAK, STTK and AKAVA and to provide information on any assessments made of the practical application and effects of the provisions concerned on the ability of workers returning from family leave to remain integrated in the labour force.
Для молодых водителей и для водителей коммерческих транспортных средств зачастую устанавливаются более низкие уровни САК. Lower BAC limits are often established for young drivers and for drivers of commercial vehicles.
Кроме того, 11 мая 2004 года Соединенные Штаты создали советы административного контроля (САК) для ежегодного рассмотрения дел о задержании каждого лица, содержащегося под стражей. The United States further established, on 11 May 2004, Administrative Review Boards (ARBs) to provide an annual review of the detention of each detainee.
В законодательном порядке следует разрешить принимать административные меры для временного лишения водительского удостоверения водителей, которые не могут или отказываются пройти тест на САК. Legislation should authorize administrative license suspension for drivers who fail, or refuse to submit, to a BAC test.
Примечание: Если правонарушение считается как административным, так и уголовным, просьба сделать отметки в обеих графах и указать соответствующие уровни САК. Note: If the offense is considered both administrative and criminal, check both and indicate appropriate BAC level.
САК установил тесную связь между микро- и макропроцессами, особенно в вопросах, касающихся прав человека, борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин и торговли женщинами. SAK has established strong linkages between the micro and macro processes, especially to address the issues of human rights, all forms of violence against women, trafficking.
Г-н Сак (директор Отдела планирования программ и бюджета) представляет переработанную описательную часть раздела 8 (Правовые вопросы) предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов, которая была подготовлена с целью приведения программы в соответствие с Среднесрочным планом с учетом рекомендаций, высказанных Комитетом по программе и координации (КПК) в его докладе. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division) introduced the reformulated narrative of section 8 (Legal affairs) of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, which was aimed at bringing the latter into conformity with the medium-term plan, in accordance with the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination (CPC) in its report.
Просьба указать, при каком уровне САК правонарушение является административным и при каком уровне- уголовным. Please indicate at what BAC level the offence is administrative and at what level it is criminal.
" СуперКАДЕ ", который был сформирован под влиянием бразильского опыта (модель САК в Сальвадоре), представляет собой " супермаркет " административных услуг, объединяющий под одной крышей представителей нескольких административных органов и призванный оказывать комплексные услуги предприятиям и гражданам. Inspired by the Brazilian experience (the SAC model in Salvador), the SuperCADE is a supermarket of administrative services, which brings together several administrations under the same roof and is designed to provide an integrated service to business and citizens.
В 2005 году г-жа Карен Сак от имени " Гринпис Интернэшнл " выступила с официальным заявлением на тематическом совещании UNICPOLOS по теме " Рыболовство и его вклад в устойчивое развитие ". In 2005, on behalf of Greenpeace International, Ms. Karen Sack made a formal presentation to the UNICPOLOS discussion panel “Fisheries and their Contribution to Sustainable Development”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!