Примеры употребления "клубах" в русском с переводом "club"

<>
Я дерусь в маленьких клубах. I fight in clubs, you know.
Все о клубах на консоли Xbox All about clubs on Xbox
И конечно в клубах и на дискотеках. Of course, clubs and discos, too.
Я нахожу их в кампусах, кафе, клубах. I scare them up At campuses, coffee shops, clubs.
Твёрк зародился в клубах Атланты, но сейчас обрёл всеобщую популярность. Twerking did start in Atlanta in the club scene, but it is global now.
Провели рейд в нескольких клубах, словили 12 четыре дня назад. Raid on a couple of clubs put 12 in their bullpen four days ago.
Я готова веселиться в клубах Вегаса и танцевать с высокими роллерами. I am ready for fun of Vegas clubs and dancing with high rollers.
У него был план установить считыватели на банкоматы в стрип клубах. He had some plan to install ATM skimmers in strip clubs.
Сведения о клубах Xbox One и возможностях, имеющихся в сообществе Xbox. Learn about clubs on Xbox One and the fun things you can do within the Xbox community.
По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах. According to Scott Joplin, the bands were playing on riverboats and clubs.
Вы можете создать СОУП дома, в школе, за пределами школы, в клубах. You can do Self-Organized Learning Environments at home, in the school, outside of school, in clubs.
Организатор бесед и приглашенный оратор в нескольких клубах, организациях и молодежных группах. Interviewer and guest speaker at several service clubs and organizations and youth groups.
Наиболее уязвимую группу, вероятно, составляют временно работающие в барах и клубах танцовщицы. The most vulnerable group likely consists in the temporarily employed dancers in bars and clubs.
В большинстве случаев проститутки работают в ночных клубах, барах и стриптиз-клубах. Typical locations for prostitution are night clubs, bars, and striptease clubs.
"Если The Wailers не отыграют в этих клубах, вы так и останетесь никем". Well, if the Wailers don't do those clubs, they're nobody.
Эй, все в этом клубе готовы тусить так, как обычно тусят в клубах? All right is everybody in this club ready to party the way they do in clubs?
Политики еврозоны также должны взять в свои руки инициативу в главных экономических клубах мира. Euro-zone policymakers should also seize the initiative in the world's key economic clubs.
Мы просто поиграем в скейтпарках, в маленьких клубах, если нам повезет зарезервировать хоть один. We're just going to be playing like skate parks, small clubs maybe a fair if we can book one.
В разделе Другие пользователи могут видеть, в каких клубах вы состоите выберите один из доступных параметров. Under Others can see your club memberships, select one of the options.
Некоторые из них были расстреляны на пороге своего дома или рабочего помещения, в больницах и спортивных клубах. Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!