Примеры употребления "клоунов" в русском

<>
Там не было ни слонов, ни сладкой ваты, ни клоунов. There's no elephants, there was no cotton candy, there's no clowns.
На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов. This is actually a training film for a clown college that they had.
Я работаю в криминалистической лаборатории Нью-Йорка, но подрабатываю преступником, специализирующимся на краже личности клоунов. I work at the New York City Crime Lab, but I moonlight as a criminal specializing in clown identity theft.
Но я думаю, что есть и более фундаментальная причина, почему у политических клоунов дела идут столь удачно. But I think there is a more basic reason why political clowns are doing so well.
И таких как он должно быть намного больше – людей, по-настоящему преданных идее служения обществу, а не страдающих манией величия фигляров, вроде тех опасных клоунов, которых мы сегодня видим. There must be a lot more like him, genuinely committed to public service, not to the self-aggrandizing antics of some of today’s dangerous clowns.
Почему тебя зовут клоун Циркач? So why do they call you Circus the clown?
Ты - тамада на вечеринке, клоун. You're a party entertainer, a clown.
Это 'с Натан Бриджер, вы клоуна. It's Nathan Bridger, you clown.
Наци, психи, жулики и другие клоуны. Nazis, nutters, jugglers and the clowns.
Минак чист, а этот клоун хитрый парень. Mink is clean and this clown is a smart guy.
Эй, сержант, что там делает этот клоун? Hey, sarge, what's that clown doing?
Не стоит тут корчить из себя клоуна. Do not then pose as a clown.
Но в клоунах все размазывается, трагизм снимается. But everything is blurred in clowns, tragedy is removed.
Трудно одновременно крутить роман и делать карьеру клоуна. That's the reason there are so many single clowns.
Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем. But electing a clown is not the answer either.
Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном. Don't tell your father you want to become a clown.
Я лишь клоун с симпатичной мордашкой, который их поёт. I'm just a clown with a pretty face that sings them.
У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах". I will have a programme exhibit, "Russian museum in clowns."
Ну да, чтение мыслей классный фокус для вечеринки, Бормочущий Клоун. Yeah, the mind reading's a real party trick, Mumbles the Clown.
Взбалмошной такой, которая все время не врубается, клоун в офисе. The ditzy one who always gets it wrong, the office clown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!