Примеры употребления "клинтона" в русском

<>
Американцы избрали мистера Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
И через час он кокнул Клинтона. And an hour later he shanks Clinton.
Американский народ избрал господина Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Слова Барака Обамы вторят словам Клинтона. Barack Obama's words echo those of Clinton.
Стоит ли хвалить Клинтона за процветание Америки? Does Clinton Deserve Credit for US Prosperity?
параметрах мирного урегулирования Клинтона и всеарабской мирной инициативе. the Clinton peace parameters, and the all-Arab peace initiative.
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением. Surprisingly the Clinton administration accepted that decision.
Немного смазки, и все гладко, как извинения Клинтона. Nothing a little oil won't make as smooth as a Bill Clinton apology.
Если перефразировать Билла Клинтона: «Все дело в суверенитете, тупица!». To paraphrase Bill Clinton: “It’s the sovereignty, stupid!”
Экономический успех, достигнутый за восемь лет правления Клинтона, несомненен. The economic successes of Clinton's eight years are undoubted.
Неумело представленный общественности, план Клинтона был похоронен в Конгрессе. Ineptly presented to the public, the Clinton plan died in Congress.
Одним выстрелом Обама получает контроль над политической машиной Клинтона: In one stroke, Obama gets control of the Clinton political machine:
Правда, некоторые могут возразить, что это было при администрации Клинтона. True, some will say, but that was under the Clinton administration.
Все мы помним одну фразу из первой президентской кампании Клинтона. We all remember one phrase from the first presidential campaign by a Clinton.
Экономический анализ совета по экономическим вопросам президента Клинтона оказался верным: The economic analysis of Clinton's Council of Economic Advisers turned out to be right;
Тем не менее, администрация Клинтона не была просто сторонним наблюдателем. Still, the Clinton Administration was more than a bystander.
Здесь только фермерские поля, и багажный поезд Клинтона будет обнажен. The surrounding farmland will leave Clinton's baggage train exposed.
Когда он вернулся, у Клинтона уже торчала заточка из шеи. When he came back, Clinton had a shiv in his neck.
Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона. For a short time, Rudi thought about joining the Clinton administration.
ЛОНДОН - Все мы помним одну фразу из первой президентской кампании Клинтона. LONDON - We all remember one phrase from the first presidential campaign by a Clinton.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!