Примеры употребления "клинике" в русском

<>
Переводы: все419 clinic383 другие переводы36
Работаю в клинике Красного Креста физиотерапевтом. I work for the Red Cross and I'm a physical therapist.
Я в реабилитационной клинике, чёрт возьми! I'm in rehab, goddammit!
Она провела 3 недели в клинике. She spent 3 weeks in a mental ward.
Я работал в клинике при юридической школе. I did clinical work in law school.
Они выполняют всю рутинную работу в клинике. They do almost all of the skill-based routine tasks.
Операция на позвоночнике в клинике "Гора Синай". Orthopedic surgery at mount sinai.
В клинике я очень часто смотрел новости. I watched a lot of news when I was in there.
Он обследовался в клинике города Огасты, штат Джорджия. Santa got checked out by doctors at the V A Hospital in Augusta, Georgia.
А, в нашей клинике нет времени на халяву. Oh, we don't have time for any in-house freebies.
Их это заинтересовало, и они попросили рассказать о клинике. Curious, they asked him about it.
Так понимаю, вы слышали о моем отдыхе в клинике Фейрвью. I take it you heard about my little vacation At fairview behavioral.
Мы в клинике Саусвест Вудсайд знаем, что это крик о помощи. We at Southwest Woodside Hospital know that these are cry for help.
Ты в своей чудесной клинике лечишь только странные редкие болезни мозга. You only treat, uh, rare, freaky brain diseases over at that fancy place.
Папа сказал, если я поработаю волонтером в клинике, он купит мне машину. Daddy said if I did some volunteering at the hospital, he'd buy me a car.
Когда Ван Гог написал "Звёздную ночь", он был пациентом в психиатрической клинике. When Van Gogh painted "Starry Night," he was a patient in a mental hospital.
Эти героиновые наркоманы в клинике в Пакистане напомнили мне фигуры в пьесах Беккета: These heroin addicts in detox in Pakistan reminded me of figures in a play by Beckett:
Сколько всего было сказано и написано об Аравиндской глазной клинике в Мадураи, Индия. Now, much has been said and written about the Aravind Eye Institute in Madurai, India.
По совету своего врача, я лег в острое психиатрическое отделение при нашей клинике. So, with the advice of my physician, I had myself admitted to the acute care psychiatric unit of our university hospital.
Что ж, если этот молодой человек заскучает, нам нужно много добровольцев в этой клинике. If this young man gets bored, we need a lot of volunteers here at the hospital.
Нет, его страховка истекла, так что я надеюсь, что найдется койка в государственной клинике. No, he let his insurance lapse, so I was hoping that a state rehab might have a bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!