Примеры употребления "клиникам" в русском с переводом "clinic"

<>
Вы думаете, это нормально ходить по больницам и клиникам, когда от вас сильно пахнет алкоголем? Do you suppose you ought to be traipsing round hospitals and clinics smelling of strong drink?
Безнаказанность, в свою очередь, разрушает доверие учреждениям страны, в том числе, государственным больницам и клиникам. Impunity, in turn, erodes the credibility of the country’s institutions, including public hospitals and clinics.
Поскольку у многих людей нет свободного доступа к больницам и клиникам, эти цифры, в лучшем случае, являются приблизительными. Because many people do not have easy access to hospitals and clinics, these figures are rough estimates at best.
Если у женщин есть доступ к больницам и клиникам, то вероятность того, что они умрут во время родов, уменьшается. If women have access to hospitals and clinics, they are less likely to die in childbirth.
передано современное реанимационное, диагностическое и другое медицинское оборудование, лекарства и витамины детским поликлиникам, родильным домам, ведущим научным учреждениям и клиникам на сумму 11,7 млн. Children's policlinics, maternity hospitals and leading scientific institutions and clinics have been given modern emergency, diagnostic and other medical equipment, medicines and vitamins to the amount of 11.7 mln.
Общие требования к предприятиям содержатся в III и IV томах Трудового кодекса, которые регулируют, среди прочего, количество рабочих часов, предоставление средств защиты и доступ к клиникам, больницам или медицинским центрам. The general requirements for enterprises are prescribed under Books III and IV of the Labor Code which regulate, among others, working hours, provision of safety gear, clinics, and access to hospitals or medical centers.
ЮНФПА оказывал поддержку 39 государственным клиникам в целях усиления интеграции услуг в области репродуктивного здоровья с первичным медико-санитарным обслуживанием и выступал за уделение внимания случаям гендерного насилия в консультационных службах при учреждениях первичного медико-санитарного обслуживания. UNFPA supported 39 public clinics aimed at strengthening the integration of reproductive health services in primary health care, and promoted attention to gender-based violence in counselling services offered in primary health-care facilities.
Они в клинике, ждут оплодотворения. They're in a clinic, asking to be fertilised.
Я буду в клинике, отогреваясь. I'll be in the clinic, warming up.
Катлер пытался сжечь клинику, Майкл. Cutler tried to torch the clinic, Michael.
Было завершено строительство двух физиотерапевтических клиник. The construction of two physiotherapy clinics was completed.
Клиника использует гидроксид калия как очиститель. The clinic here uses potassium hydroxide as a cleaner.
Так, в Палм-Дезерт есть клиника. Okay, there is a clinic in Palm Desert.
В клинике мы установили звуковой сигнализатор. We put the beeper in the clinic.
Она регистратор в клинике для животных. She s a receptionist at a pet clinic.
Клиники и пожарные депо - безопасные укрытия. Clinics and fire stations are safe havens.
Она собиралась подать жалобу на клинику. She was going to make a complaint about the clinic.
И там есть школы, клиники и магазины. And there's schools and clinics and shops.
поддерживать здравоохранение, а не строить сверкающие клиники; aid a health campaign rather than construct a glittering clinic;
Я не пущу тебя в эту клинику. I can't let you go to that clinic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!