Примеры употребления "климатологических" в русском

<>
Крупномасштабный эксперимент " Биосфера-атмосфера " в Амазонии представляет собой международный проект, направленный на углубление понимания климатологических, экологических, биогеохимических и гидрологических особенностей Амазонского региона. The Large-Scale Biosphere-Atmosphere Experiment in Amazonia is an international project to expand understanding of the climatological, ecological, biogeochemical and hydrological functions of the Amazonian region.
картографирование осадков с комбинированным использованием информации, полученной на основе спутниковых данных, моделей мезомасштабного метеорологического прогнозирования, а также синоптических и климатологических наземных измерений [с помощью Географической информационной системы (ГИС)]; To map precipitation using combined information from satellite data, mesoscale meteorological forecast models and synoptic and climatologic ground measurements (a geographic information system (GIS) approach);
сеть климатологических, гидрологических и агрометеорологических станций по всему миру следует расширить и укрепить в целях получения данных об интенсивности дождевых осадков, температуре и влажности почв, которые необходимы для мониторинга и оценки процесса деградации земель и для осуществления НПД. The network of climatological, hydrological and agrometeorological stations around the world should be expanded and strengthened to provide data on rainfall intensities, soil temperature and soil moisture for land degradation monitoring and assessment and for the implementation of the NAPs.
Поэтому для обзора было предложено использовать пять различных годовых периодов, включая 2003 год, которые были отобраны на основе таких факторов, как наличие данных и климатологическая репрезентативность. Therefore, five different years, including 2003, were proposed for the review, selected on the basis of data availability and climatological representativeness.
Программа, вещаемая по учебному каналу страны, знакомит зрителей с вопросами изменения климата, начиная с самых простых из них и кончая самыми сложными, такими, как концепция изменения климата, парниковый эффект, различия между изменением климата и изменчивостью климата и связь этих концепций с социально-экономическим развитием, климатологическими концепциями и прогнозированием климата в будущем и последствий. Programmes broadcast via the country's educational channel present to viewers climate change issues ranging from the most basic to the most complex, such as the concept of climate change, the greenhouse effect, differences between climate change and climate variability and the relevance of these concepts to socio-economic development, climatologic concepts, and projections of future climate and impacts.
Один из климатологических фактов, которые чаще прочих неправильно интерпретируются, - это идущее последние 15 лет замедление глобального поверхностного потепления. One of the most frequently misrepresented elements of climate science is the slowdown in global surface warming over the last 15 years.
ГСНК основывается прежде всего на климатологических компонентах следующих существующих глобальных систем наблюдений: ГСН ВСП ВМО, ГСА, ГСНО и Глобальная система наблюдения за сушей (ГСНС). GCOS is built primarily on the climate components of the following existing global observing systems: GOS of WMO's WWW; GAW, GOOS and the Global Terrestrial Observing System (GTOS).
Он отметил, что в развивающихся странах сложно создать полные наборы данных для климатологических переменных, в частности в отношении глобальной солнечной радиации, которая определяет значение вводимой переменной для моделей воздействий на сельское хозяйство и водные ресурсы. He noted that complete data sets for climate variables are very difficult to build in developing countries- in particular in the case of global solar radiation, which is the driving input variable for agricultural and water resources impact models.
К числу проблем, относящихся к надлежащему применению методов и инструментов, которые были выявлены участниками, относятся: отсутствие знаний о существовании некоторых сложных инструментов и моделей; ограниченность наборов климатологических данных; и ограниченность потенциала для надлежащего использования методов и инструментов и их изменения с учетом конкретных обстоятельств. Challenges to the proper application of methods and tools identified by participants include: the lack of knowledge of the existence of certain sophisticated tools and models; the limited availability of climate data sets; and the limited capacity to use methods and tools adequately and to modify them according to specific circumstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!