Примеры употребления "клиентские приложения" в русском

<>
Клиентские приложения используют службу автообнаружения при первом запуске приложения. Client applications use the Autodiscover service when the application starts for the first time.
Клиентские приложения используют операции MAPI SeekRow или FindRow для перемещения курсора между строками представления. Client applications use the MAPI operations SeekRow or FindRow to move the cursor between rows in a view.
В следующей таблице приведены клиентские приложения, которые могут использоваться для доступа к архивным почтовым ящикам. The following table lists the client applications that can be used to access archive mailboxes.
Обратитесь к пользователю, чтобы выяснить, какие клиентские приложения могут получать доступ к программе электронной почты. Contact the user to identify client applications that may be accessing the client e-mail program.
Как показано на следующем рисунке, клиентские приложения, такие как Microsoft Outlook, отображают доступные списки адресов Exchange. As shown in the following figure, client applications, such as Microsoft Outlook, display the available address lists that Exchange provides.
Клиентские приложения, которые обращаются к Active Directory напрямую через протокол LDAP, обходят логику, встроенную в политики адресных книг. Client applications that access Active Directory directly through LDAP will bypass the logic that's built into ABPs.
Чтобы получить доступ к Exchange Online, SharePoint Online и Skype для бизнеса Online, клиентские приложения Office 2013 выполняют вход в службу Office 365. Office 2013 client applications sign in to the Office 365 service to gain access to Exchange Online, SharePoint Online and Skype for Business Online.
Клиентские приложения Outlook — это программное обеспечение, устанавливаемое на устройства, которое позволяет управлять почтой, элементами календаря, файлами, контактами и другими данными из таких служб, как Exchange Online и Outlook.com, или серверов, например Microsoft Exchange. Outlook client applications are software you install on your device that permits you to manage email, calendar items, files, contacts, and other data from email, file storage, and other services, like Exchange Online or Outlook.com, or servers, like Microsoft Exchange.
Как и в случае с единым хранилищем контактов, ваша организация может хранить одну фотографию в профиле пользователя. Клиентские приложения могут использовать ее, и при этом приложениям не нужно хранить собственные фотографии пользователей, а также добавлять их и управлять ими. As with UCS, user photos allow your organization to maintain a consistent user profile photo that can be consumed by client applications without requiring each application to have its own user photos and different ways to add and manage them.
Так как Entourage и Outlook для Mac используют прямые LDAP-запросы для доступа к Active Directory, эти клиентские приложения не будут работать надлежащим образом с политиками адресных книг, если контроллер домена или сервер глобального каталога указан или предоставлен им службой Автообнаружение. Because Entourage and Outlook for Mac use direct LDAP queries to access Active Directory, those client applications won't function properly with ABPs if a domain controller or global catalog server is specified or provided to them by the Autodiscover service.
Узнайте обо всех ветвях обновлений клиентских приложений Office 365. Get information about all the channel releases for Office 365 client applications.
Ознакомьтесь с моделью обслуживания для клиентских приложений Windows 10 и Office 365. Learn about the servicing model for Windows 10 and Office 365 client applications.
Значение Клиент MSExchangeIS\Средняя задержка RPC представляет собой задержку при выполнении операций RPC, указанную клиентскими приложениями. MSExchangeIS Client\RPC Average Latency is the latency of RPC operations as reported by the client applications.
При поиске сведений о получателях с помощью клиентского приложения можно выбирать списки адресов из числа доступных. When users want to use their client application to find recipient information, they can select from available address lists.
Для использования этого способа подключения почтовое серверное приложение и клиентское приложение должны поддерживать команду IMAP4 IDLE. For this connection method to work, both the email server application and the client application must support the IMAP4 IDLE command.
Места — это ресурсы организации, для которых можно выполнять планирование, отправляя приглашения на собрания с помощью клиентского приложения. Rooms are resources in your organization that can be scheduled by sending a meeting request from a client application.
Политики адресных книг вступают в силу, когда клиентское приложение пользователя подключается к серверу клиентского доступа в Exchange 2013. ABPs take effect when a user's client application connects to a Client Access server in Exchange 2013.
Автообнаружение работает как с защищенными, так и не защищенными брандмауэром клиентскими приложениями, подходит для сценариев с лесом ресурсов и несколькими лесами. Autodiscover works for client applications inside and outside firewalls and in resource forest and multiple forest scenarios.
Центр обучения Office: обучение работе с клиентскими приложениями Office, такими как Access, Excel, OneDrive, OneNote, Outlook, PowerPoint, Skype для бизнеса и Word. Office Training Center: Training for the Office client applications, such as Access, Excel, OneDrive, OneNote, Outlook, PowerPoint, Skype for Business, and Word.
Контроллеры домена используют сведения службы безопасности Microsoft Windows, содержащие усеченные имена пользователей и доменов для запросов входа в систему от клиентских приложений, использующих wldap32.dll. The DCs use Microsoft Windows Security information that has truncated user names and domain names for logons that come from client applications that use wldap32.dll.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!