Примеры употребления "клещам" в русском

<>
Еще одной особенностью ответственного подхода, было бы обязательство ученых, оценить каждое предлагаемое вмешательство генного драйва – говорят, мыши, иммунизированные таким способом, не могут передавать болезнь Лайма клещам – индивидуально, вместо того, чтобы принять общее решение по технологии в целом. Another feature of a responsible approach would be a commitment by scientists to evaluate each proposed gene drive intervention – say, immunizing mice so that they cannot transmit Lyme disease to ticks – individually, rather than making a blanket decision on the technology as a whole.
Здесь один грамм хищных клещей. I have one gram of those predatory mites.
Надеюсь, тебе кое-куда клещ вопьется. I hope you get a deer tick in a very personal place.
Предположу, бытовой инструмент, возможно клещи. If I had to guess, a household tool, pliers maybe.
В действительности, клещи Афганистана и Гилгит / Балтистана представляют серьезную угрозу государственности Индии после обретения независимости. Indeed, the pincer of Afghanistan and Gilgit/Baltistan poses the gravest challenge to India's statecraft since Independence.
Он сжимал шею жертвы как клещами - голова, того и гляди, отделится от тела. He pinched his fist like pincers around the neck and lifted until the head was severed from the body.
Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы. Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth.
А это целая куча хищных клещей. And this is the whole bunch of predatory mites.
Так, охота на волшебного клеща закончена. Okay, magical tick hunt is over.
Серп и клещи - это символ мировой революции. Srp and pliers are the world's coat of arms revolution.
Но он изумительный пилот, и ему удается вырваться из их клещей благодаря превосходной маневренности своей космической птицы. But he’s just too good of a pilot, evading their pincer movement by taking advantage of the Falcon’s superior maneuverability.
У кого 20 ног, желтое тело, длиной около 2 дюймов и большие красные клещи спереди? What's got 20 legs, a yellow body about two inches long and big red pincers on the front end?
Я расскажу о насекомых, пауках и клещах. In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them.
Если он на тебя насела, то впивается как клещ. I mean, once she gets on you, she's like a tick.
Вы когда-нибудь видели, как вырывают ногти ржавыми клещами, сэр Джон? Ever seen fingernails ripped out with rusty pliers, Sir John?
В левом верхнем углу виден один хищный клещ. You see in the upper left corner, you see a single predatory mite.
Если он ходил на охоту, он мог подхватить клещей. If he was hunting, he'd be exposed to ticks.
Дарен, пыльной клещ, въехал в дом со своей семьёй. Darren dust mite and his family moved in.
Например, белохвостые олени, живущие на северо-западе Коста-Рики являются распространителями шести разновидностей клещей. For example, white-tailed deer living in northwestern Costa Rica host six species of tick.
без видимых следов повреждения насекомыми, клещами или другими вредителями; free from visible damage by insects, mites or other parasites;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!