Примеры употребления "клещ" в русском

<>
В левом верхнем углу виден один хищный клещ. You see in the upper left corner, you see a single predatory mite.
Надеюсь, тебе кое-куда клещ вопьется. I hope you get a deer tick in a very personal place.
Дарен, пыльной клещ, въехал в дом со своей семьёй. Darren dust mite and his family moved in.
Если он на тебя насела, то впивается как клещ. I mean, once she gets on you, she's like a tick.
Здесь один грамм хищных клещей. I have one gram of those predatory mites.
Так, охота на волшебного клеща закончена. Okay, magical tick hunt is over.
А это целая куча хищных клещей. And this is the whole bunch of predatory mites.
Если он ходил на охоту, он мог подхватить клещей. If he was hunting, he'd be exposed to ticks.
Я расскажу о насекомых, пауках и клещах. In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them.
Например, белохвостые олени, живущие на северо-западе Коста-Рики являются распространителями шести разновидностей клещей. For example, white-tailed deer living in northwestern Costa Rica host six species of tick.
без видимых следов повреждения насекомыми, клещами или другими вредителями; free from visible damage by insects, mites or other parasites;
Я раньше вырезал из тебя клещей все время, и ты все еще здесь, не так ли? I used to cut ticks out of you all the time, and you're still here, aren't you?
Вы когда-нибудь слышали о клещах живущих в домашней пыли? Have we ever heard of a dust mite?
Но некоторые виды клещей близко связаны с известными переносчиками и, таким образом, сами являются непосредственными потенциальными переносчиками. But some of the ticks are closely related to known carriers, and thus are potential carriers themselves.
без живых насекомых или клещей вне зависимости от их стадии развития. free from living insects or mites whatever their stage of development;
Это по существу мера того, как много осталось тигров, жаб, клещей и т. д. всреднем от биомассы разных видов. It's basically a measure of how many tigers, toads, ticks or whatever on average of biomass of various species are around.
Насекомые - те самые шестиногие создания, и пауки или клещи - восьминогие создания. Insects, those six-legged organisms and spiders or mites, the eight-legged organisms.
Насколько известно, ни один из этих клещей не является носителем болезни лайм, о которой никогда не сообщалось в Коста-Рике. None of the ticks is known to carry Lyme Disease, which has never been reported in Costa Rica.
Первопричина этой эпидемии - микробы и клещи, которые всегда были с нами. The primary causes of this recent epidemic are germs and mites, but these have always been with us.
Да, я вышла замуж незадолго до этого, и, признаюсь, знаешь ли, я была немного встревожена, потому что все мужчины присасывались как клещи. Yes, I'd not long been married, and I confess, you know, I was a little alarmed, because all the men were as tight as ticks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!