Примеры употребления "клетки крови" в русском

<>
Мы хотим провести тест и проверить клетки крови со шприцев на ДНК кротов. We're going to administer the test and screen blood cells from the syringes for sleeper DNA.
они любят друг друга, затем погружаются в вашу печень, затем проникают в клетки крови. they have sex, they burrow into your liver, they tunnel into your blood cells .
И как только костный мозг начинает вырабатывать клетки крови, клетки реципиента вырабатываются с ДНК, идентичной донорскому. And since bone marrow produces blood cells in the body, the transplant recipient begins producing blood cells with DNA identical to the donor.
сделать клетку крови, запустить рак. make blood cells, start cancer.
Плотность плазмы крови в процессе циркулирования клеток крови примерно в два раза больше, чем плотность воды. The density of blood plasma in circulating blood cells is roughly twice the density of water.
Продукт из дефибринированной крови после удаления клеток крови, в естественном виде или законсервированный в хлористом натрии (NaCl), охлажденный или замороженный. Product of defibrinated blood after removal of blood cells preserved or not with sodium chloride (NaC1), cooled or frozen.
Десятки тысяч таких устройств помещаются в клетку крови - испытания проводились на крысах - что позволяет контролировать выделение инсулина и реально излечивать диабет 1-го типа. They put tens of thousands of these in the blood cell - they tried this in rats - it lets insulin out in a controlled fashion, and actually cures type 1 diabetes.
Клетки костного мозга уже на протяжении ряда лет используются для регенерации клеток крови, и недавно была открыта возможность регенерации различных видов ткани из зрелых материнских клеток. Bone marrow cells have been used for years for blood cell regeneration and the possibility has recently been discovered of regenerating different tissue types from adult mother cells.
Эти стволовые клетки циркулируют в крови, осаждаются на повреждениях и запускают факторы роста, чтобы заживить повреждённую ткань. And these stem cells then float in the bloodstream and hone in to damaged organs to release growth factors to repair the damaged tissue.
а стволовые клетки взрослых есть у каждого из нас - в нашей крови, костном мозге, в нашем жире, коже и других органах. And adult stem cells are found in you and me - in our blood, in our bone marrow, in our fat, our skin and other organs.
Мальчик выпустил птицу из клетки. The boy released a bird from the cage.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
В декабре 2011 года, ровно через два года после того, как Эбботт начал чувствовать себя плохо, датчик, оборудованный камерой, был введен в полость между оболочкой его грудной клетки и оболочкой его легкого. In December 2011, exactly two years after Abbott started feeling unwell, a probe, equipped with a camera, was fed into the cavity between the lining of his chest and the lining of his lung.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител. But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories.
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител. The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
К спорным распоряжениям ЕС относится, например, и обязательное добавление биокомпонентов в топливо, что в результате наносит вред природе, а также запрет на использование надежных ртутных градусников только потому, что они содержат относительно небольшое количество опасных веществ, или директива о размере клетки для кур, вследствие чего в этом году существенно подорожали яйца . Among the controversial EU regulations, we might include the mandatory addition of bio-ingredients to fuel, which consequently harms the environment, the ban on reliable mercury thermometers just because they contain a relatively small quantity of a toxic substance, or the rules on the size of chicken cages, which significantly raised egg prices this year.
В крови есть сгустки. There are clots in the blood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!