Примеры употребления "клетками" в русском с переводом "cell"

<>
Гонка за стволовыми клетками продолжается The Stem-Cell Race Continues
Тоже происходит и с нашими клетками. Well, the same things happen to our cells.
Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря. We coat the inside with these bladder lining cells.
Нам не надо их обучать быть клетками другого типа. We don't need to teach it to become another cell type.
Мы ничего не делаем с клетками в данном случае. We're not doing anything to the cells here.
Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле? But where is stem cell therapy really going?
Терапия стволовыми клетками однажды сможет снизить потребность в донорских органах. Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs.
Это возможность лечить его клетками, созданными его же собственным организмом. a means to treat him with cells generated by his own body.
Мы покрываем внешнюю часть печени так же клетками печени пациента. We perfuse the outside of the liver with the patient's own liver cells.
Я потерял ее из-за моей работы с клетками Годзиллы. I lost her because of my work with Godzilla cells.
Мы наблюдаем за клетками на блюде, ведь они просто на поверхности. We observe the cells in a plate, and they're just on the surface.
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов. And we then can re-perfuse the liver with cells, preserving the blood vessel tree.
В своей работе я имею дело с удивительными, крошечными созданиями - клетками. I work with really amazing, little, itty-bitty creatures called cells.
Но теперь у нас есть лучшие способы создать эти структуры с клетками. But we now have better ways to create these structures with the cells.
Ну, работа со стволовыми клетками, вызывает много полемики, несмотря на многообещающие результаты. Well, there's a lot of controversial, though promising, work with stem cells.
Состояние маркеров – они называются клетками – менялось в зависимости от статуса соседней ячейки. The state of the markers — called cells — changed depending on the status of neighboring cells.
Дэвид Ангус объясняет, что традиционное лечение рака близоруко фокусируется над отдельными проблемными клетками. Too often, says David Agus cancer treatments have a short-sighted focus on individual cells.
А в Великобритании проводятся первичные испытания по лечению инсульта стволовыми клетками нервной ткани. And in the U.K., neural stem cells to treat stroke are being investigated in a phase one trial.
Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном - микроскопическими растительными клетками прибрежной воды. It runs down the rivers, and it feeds the plankton, the little microscopic plant cells in the coastal water.
Тогда как природа отношений между клетками, т.е. поддающиеся изменениям синапсы, являются "программным обеспечением". The detailed nature of the relation between cells, the modifiable synapses, was the software.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!