Примеры употребления "клевый" в русском с переводом "cool"

<>
Человек паук клевый, а полярный медведь. Spider-man is cool, and polar bear.
Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за. You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for.
Я тут напрягал свой мозг, пытаясь придумать что-то клевое, но Кристина сказала мне быть собой, но правда в том, что я на самом деле не клевый. II've been racking my brain back there to think of something cool to say, but, uh, christina right here told me to be myself, so the truth is I'm just really uncool.
Я только на 4-ом уровне, но очень хочу быть на 10м уровне, потому что тогда дают клевый красный бейдж, и это означает, что я лучше, чем все остальные. I'm only a level four, but I desperately want to be a level 10, because they've got that cool red badge thing, and that means that I am somehow better than everyone else.
Клево, добро пожаловать в клуб! Cool, welcome to the club!
Клёво, что он растлитель малолетних? It's cool he's a child molester?
Это действительно очень клёвая картина. It's a really great image. It's pretty cool.
Нарушители правил обычно казались клёвыми. Rule breakers were usually considered kind of cool.
Так что это - самая клевая бутылка. So it's highly - that one's the cool one.
Дэвид Поуг о клевых телефонных хитростях David Pogue on cool phone tricks
Я видела очень клёвую розовую жилетку. I saw a really cool pink vest.
Я думаю, что подтяжки смотрелись бы клево. I think the Suspenders would be cool.
Там ты встретишь много новых клевых друзей. You're going to meet loads of cool, new friends.
Знаете, что сделает уборку по-настоящему клёвой? You know what would make this clean up really cool?
Они все пели клёвую модную песенку западного побережья. They just sang the cool new west coast song.
По большей части вы стервы, но вы клёвые. You're mostly super bitches, but you're pretty cool, too.
Так здорово завести милых, клёвых друзей по соседству. It'll be so awesome to have a nice, - cool friend in the building.
Я уже растопила лед своим клевым фактом о пирогах. I'd already broken the ice with my cool pie fact.
Здесь полно геев, лесби, би и немного клевых гетеросексуалов. It's a great mix of gay, lesbian, bi and some cool breeders.
Он может сделать клёвых роботов из груды старого мусора. He can make cool robots from pretty much any old scrap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!