Примеры употребления "кластеров" в русском

<>
Переводы: все496 cluster489 другие переводы7
На сервере выполняется служба кластеров (ClusSvc). The server is running the Cluster service (ClusSvc).
Служба кластеров на сервере Exchange не работает. The Cluster service is not running on the Exchange Server.
Установите этот флажок для автоматического создания кодов кластеров. Select this check box to automatically create identifiers for clusters.
Войдите на узел кластера с учетной записью службы кластеров. Log on to a node in the cluster as the Cluster service account.
Конфигурация Trend ScanMail: служба ScanMail_Monitor не зависит от службы кластеров Trend ScanMail configuration: ScanMail_Monitor service is not dependent on Cluster Service
Устранена проблема, при которой отчеты о работоспособности кластеров S2D были неединообразными. Addressed issue where the health of S2D clusters was inconsistently reported.
Служба кластеров может не запускаться автоматически при первой перезагрузке после применения обновления. The Cluster Service may not start automatically on the first reboot after applying the update.
Служба ScanMail_Monitor не настроена таким образом, чтобы она зависела от службы кластеров. The ScanMail_Monitor service is not configured to depend on the Cluster service.
Обходное решение — запустить службу кластеров с помощью командлета PowerShell Start-ClusterNode или перезагрузить узел. Workaround is to either start the Cluster Service with the Start-ClusterNode PowerShell cmdlet or to reboot the node.
Если не сконфигурировать такую зависимость, то служба кластеров будет зависать при каждом перезапуске узла. If you do not configure this dependency, the Cluster service will stop responding every time that the node is restarted.
Добавьте имя учетной записи службы кластеров и установите флажок Полный контроль в области "Разрешения". Add the Cluster Service Account name and select the Full Control checkbox from the Permissions pane.
Параметры управления складом — укажите номерную серию, которая будет использоваться, если необходимо создать коды для кластеров. Warehouse management parameters – Specify the number sequence to use if you want to generate identifiers for clusters.
Для кластеров, построенных на основе Windows Server™ 2003, ограничение размера кворума по умолчанию 4096 кБ. On Windows Server™ 2003-based clusters, the default quorum size limit is 4096 KB.
Значение True указывает, что служба кластеров Windows выполняется, and значение False — что она не выполняется. A value of True indicates the Windows Cluster service is running, and a value of False indicates it is not running.
Расположенный на юге страны, регион PRD является одним из трёх прибрежных кластеров экономического роста Китая. The PRD is the southern pillar of the three Chinese coastal growth clusters.
Так как частные кластерные сети используются для внутренней связи кластеров, нет необходимости настраивать серверы DNS. Because private cluster networks are used for internal cluster communications, it is not necessary to configure any DNS servers.
Значение True указывает, что служба кластеров работает, а значение False означает, что она не работает. A value of True indicates the Cluster service is running, and a value of False indicates it is not running.
Чтобы устранить эту проблему, запустите на локальном компьютере службу кластеров и повторно запустите программу установки Exchange. To resolve this issue, start the cluster service on the local computer and then rerun Exchange setup.
Для кластеров сервера Exchange рекомендуется установить для параметра Сбрасывать журнал кворума при достижении значение 4096 кбайт. For Exchange Server clusters, it is recommended that the Reset quorum log at property be configured to 4096 KB.
Предоставьте разрешения на полный доступ учетной записи службы кластеров для созданной или включенной учетной записи компьютера. Grant Full access permissions to the cluster service account for the computer account created or enabled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!