Примеры употребления "кластер серверов" в русском

<>
Связь между узлами кластера серверов критична для бесперебойной работы кластера. Communication between server cluster nodes is critical for smooth cluster operations.
Для узлов общих сетей кластера серверов Windows рекомендуется использовать статические IP-адреса. Additionally, it is recommended that you use static IP addresses for nodes on the public networks in a Windows server cluster.
Корпорация Майкрософт не поддерживает использование DHCP для узлов частной сети в кластере серверов Windows. Microsoft does not support using DHCP for nodes on the private network in a Windows server cluster.
Чтобы настроить службу стеков агента передачи сообщений в защищенном состоянии в кластере серверов Exchange To configure the MTA Stacks service to an unaffected state in an Exchange server cluster
Ресурс MSDTC должен присутствовать в кластере серверов Exchange для поддержки исходной установки и дополнений для пакетов обновлений. The MSDTC resource must be present in an Exchange Server cluster to support initial installation and service pack upgrades.
Например, в кластере серверов Exchange с двумя виртуальными серверами протокола формула для параметра MaxPercentPoolThreads будет 90 / (2*2) = 22. For example, in an Exchange Server cluster with two protocol virtual servers, the formula for MaxPercentPoolThreads is 90 / (2*2) = 22.
Рекомендуется использовать статические IP-адреса на сетевых интерфейсах, которые управляют клиентскими подключениями и пульсом, в кластере серверов Microsoft Windows. It is a recommended best practice that static IP addresses be used for network interfaces managing client connections and heartbeat links in a Microsoft Windows server cluster.
Exchange Server настраивает эти значения в реестре и службе каталогов Active Directory при установке Exchange на узле кластера серверов Microsoft Windows®. Exchange Server configures these values in the registry and in Active Directory when the Exchange Setup program is used to install Exchange on a node in a Microsoft Windows® server cluster.
Если анализатор сервера Exchange выполняется для анализа виртуального сервера Exchange в кластере серверов Microsoft Windows®, он не считывает ветвь реестра HKLM. When the Exchange Server Analyzer is run against Exchange Virtual Server (EVS) in a Microsoft Windows® server cluster, it does not read HKLM registry hive.
Виртуальные серверы Exchange, работающие в кластере серверов Windows, используют параметры переменных среды для учетной записи службы кластеров, которая выполняется в контексте принципа безопасности конкретного пользователя. EVS running in a Windows server cluster uses the environment variable settings for the Cluster Service account, which runs under the context of a specific user security principle.
Даже если родившаяся звезда потом покидает звездный кластер, по ее химическому составу можно определить место ее рождения и регион образования звезд-родственников. Even if the newly formed star later leaves the star cluster, its chemical composition will make it possible to determine its place of birth and the region where related stars were formed.
Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов. We have added greater 64-bit server support.
Этот объект в течение нескольких миллионов лет под действием собственной гравитации преобразуется в кластер, в котором начинают образовываться протозвезды. Over the course of several million years and under the force of its own gravitational pull, the object turned into a cluster, in which protostars began to form.
Ранее сегодня вечером онлайн-системы мониторинга серверов зарегистрировали, что сайт АНБ не работал по меньшей мере шесть часов, и сайт по-прежнему недоступен для некоторых пользователей. Earlier this evening online server trackers noted the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users.
Ранее в августе одно издание сообщило, что это «первый крупный промышленный кластер в дальнем зарубежье со времен Советского Союза». Earlier this month one publication said it is "the first major industrial cluster in the far abroad since the Soviet Union times."
Адрес нового сервера будет добавлен в список серверов при регистрации счета, и его можно выбрать. The new server address will be added to the list of servers during account registration, and it can be chosen.
Мы прибыли в Кластер Феникса, но нам понадобится несколько часов на определение лучшей из возможной позиции для проведения исследования. We have arrived at the Phoenix Cluster but it will take us several hours to determine the best possible location from which to conduct our survey.
Высокочастотная торговля (HFT) – очень быстрая торговля ценными бумагами с помощью сложного оборудования и программного обеспечения. Оборудование располагается в непосредственной близости от серверов для сведения к минимуму времени ожидания. High-frequency trading (HFT) is the extremely rapid trading of securities through the use of sophisticated hardware and software, enhanced by positioning this hardware in very close physical proximity to exchange servers for minimum latency.
Из 25 стран, включенных McKinsey в Индекс интернет-барьеров, Индия попала в один кластер с Египтом, Индонезией, Таиландом и Филиппинами, который характеризуется средним-ближе-к-высокому уровнем барьеров в четырех ключевых областях: инфраструктура, доступность, стимулы, скорость. McKinsey’s Internet Barriers Index for 25 countries classifies India as part of a cluster (along with Egypt, Indonesia, Thailand, and the Philippines) characterized by medium-to-high barriers in four key areas: infrastructure, affordability, incentives, and capability.
Чат функционирует только на реальных счетах стандартного, микро и ECN серверов. Chat is functional on real standard, micro and ECN accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!