Примеры употребления "классические" в русском

<>
Переводы: все566 classic351 classical176 traditional13 другие переводы26
Классические приложения для Windows попадают в эту категорию. Windows Desktop apps fall under this category.
Удалите ненужные классические приложения в окне "Программы и компоненты". Uninstall desktop apps you don't need any more in Programs and Features.
Они даже не читают классические труды по своей собственной дисциплине. They don’t even read the classics of their own discipline.
Все это время он преподавал классические языки в Тринити Колледже в Дублине. At the time, he was teaching classics at Trinity College in Dublin.
В качестве временного решения этой проблемы удалите предустановленные классические приложения Microsoft Office. To workaround this issue uninstall the pre-installed Microsoft Office Desktop Apps.
не установлены классические приложения Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook, OneNote, Publisher, Access и OneDrive) Doesn't have existing Office desktop apps (Word, Excel, PowerPoint, Outlook, OneNote, Publisher, Access, and OneDrive).
Стремясь, видимо, приукрасить своё жилище, приказал покрыть эти классические росписи, относящиеся к 17-ому веку. Improving his abode, had someone paint over the original 17th-century decorations with these.
Открывайте для себя самые ожидаемые новые и любимые классические игры, а также эксклюзивные игры для Windows. Discover the hottest new games, classics you love, and exclusives for Windows.
Смотрите и покупайте новые блокбастеры и любимые классические фильмы или эпизоды сериалов, вышедшие в эфир днем ранее. Rent and buy new blockbuster movies and favorite classics, or catch up on last night's TV episodes.
Функция "Файлы по запросу" работает во всех приложениях, включая классические приложения Windows и приложений из Магазина Windows. Files On-Demand works with all the apps you use today, including Windows desktop apps and apps from the Windows Store.
Многие планы Office 365, например Office 365 бизнес премиум и Office 365 корпоративный E3, также включают классические версии Office. Many Office 365 plans also include the desktop version of Office, for example, Office 365 Business Premium and Office 365 Enterprise E3.
На хромбуке нельзя установить классические версии Office для ПК и Mac, но некоторые хромбуки поддерживают установку мобильных приложений Office. You can't install the desktop PC or Mac versions of Office on your Chromebook, but depending on your Chromebook you may be able to install the Office mobile apps.
Если не удается найти классические версии приложений, см. статью Поиск приложений Office в Windows 10, Windows 8 и Windows 7. If you can't find your desktop applications, see Can't find Office applications in Windows 10, Windows 8, or Windows 7?
Классические собрания не утратили актуальности, особенно если речь идет о совместной работе на доске для создания диаграммы (например, блок-схемы). Setting up an old-fashioned face-to-face meeting is still useful, especially when you want to closely collaborate on a whiteboard to create a diagram, such as a flowchart.
В национально смешанном районе имеется три средние школы с преподаванием на итальянском языке, две классические средние школы и средняя техническая школа. In the nationally mixed area, there are three secondary schools with Italian as the teaching language, two grammar schools and a secondary technical school.
При наличии действующей подписки Office 365, в состав которой входят классические версии программ, у вас всегда будет новейшая версия приложений Office. When you have an active Office 365 subscription that includes the desktop version of Office, you always have the most up-to-date version of the applications.
Клиент у которого открыт счет финансовых инструментов в Renesource Capital может производить классические сделки по конвертации валюты с физической поставкой на свой банковский счет. We can offer physical delivery foreign exchange for our Clients for commercial requirements.
Вы можете помочь пользователям правильно вводить данные в классические базы данных Access, подключив маски ввода к полям, имеющим строго определенный формат значений, например номера телефонов. You can help people enter data correctly into your Access desktop database by providing input masks for fields that contain data that is always formatted a certain way. For example, you can use an input mask to make sure that people enter correctly formatted phone numbers into a phone number field.
В зависимости от установленной версии Office, со страницы "Моя учетная запись" вы сможете устанавливать и переустанавливать классические приложения Office, а также управлять подпиской на Office 365. Depending on your version of Office, My Account is where you can install or reinstall the desktop Office applications, and manage your Office 365 subscription.
В 1999 году ЮНЕСКО приступила к изданию сборника «Классические примеры терпимости», опубликовав историко-аналитическую работу Рамина Джаханбеглу «Размышления о ненасилии», где ненасилие рассматривается как динамичный принцип современной демократии. In 1999, UNESCO launched its “Classics of Tolerance” collection with the publication of Penser la non-violence by Ramin Jahanbegloo, which concerns the history and philosophy of non-violence as a dynamic principle of contemporary democracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!