Примеры употребления "клан" в русском

<>
Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима. The Husseini clan set up its militia in the Jerusalem area.
Император без промедления изгнал клан Сацума из Киото. The Emperor wasted no time in expelling the Satsuma Clan.
Ты проникла в мой клан, пока я был в отъезде. You infiltrated my clan while I was away.
Основной производительной единицей общества все еще остается клан, а не отдельный человек. The basic productive unit of society remains the clan, not the individual.
Таким образом, нет сомнений по поводу того, что один клан или фракция может навязывать независимость другим. So there is no question of one clan or faction imposing independence on the others.
Мне нужно знать, после того, как мы совершили набег на клан Макдональд и украли 20 коров прямо у них под носом. I need to know, after we raided the clan MacDonald and stole the 20 kine from under their noses.
Например, 24 февраля в Бадане, Восточный Санааг, вооруженный человек обстрелял группу Мировой продовольственной программы (МПП), занимавшуюся распределением продовольствия, заявив, что его клан не получает надлежащей доли продовольственной помощи. For instance, on 24 February, a gunman in Badan in Eastern Sanaag shot at a World Food Programme (WFP) distribution team, claiming that his clan was not getting its proper share of food aid.
штраф в $25000 (здесь это огромная сумма), основанный на заявлениях о том, что мы запятнали репутацию Компании Мика Армения, которой руководил так называемый клан Карабах, помогающий управлять Арменией. a $25,000 fine (a huge sum here) based on allegations that we had damaged the reputation of the Mika Armenia Company, controlled by the so-called Karabakh clan that helps rule Armenia.
В последние месяцы самый влиятельный клан, возглавляемый заместителем главы кремлёвской администрации Игорем Сечиным, чья компания «Роснефть» получила в 2004 г. самый большой кусок от «ЮКОСа», угрожал возвыситься над остальными. In recent months, the most powerful clan, led by Deputy Head of Kremlin Administration Igor Sechin, whose company, Rosneft, received the biggest chunk of Yukos in 2004, has threatened to engulf the others.
Второй судебный процесс против нашей газеты был не таким удачным: штраф в $25000 (здесь это огромная сумма), основанный на заявлениях о том, что мы запятнали репутацию Компании Мика Армения, которой руководил так называемый клан Карабах, помогающий управлять Арменией. A second trial against our newspaper had worse consequences: a $25,000 fine (a huge sum here) based on allegations that we had damaged the reputation of the Mika Armenia Company, controlled by the so-called Karabakh clan that helps rule Armenia.
Хотя доминирующую роль в этих силах играет клан Хабар Гидир Айр, в их состав входят также ополченцы из других подкланов, в результате чего силы администрации Нижней Шабелле пользуются репутацией одних из самых эффективных сил безопасности в южной части Сомали. Although dominated by the Habar Gidir Ayr clan, militias from other sub-clans have reportedly been incorporated, contributing to the reputation of LSA Forces as one of the most effective security forces in southern Somalia.
Затем в течение шести дней после уикенда 9 июля на севере Могадишо произошли столкновения между группировками, входящими в клан Абгаль, а затем столкновения между боевиками Аира и боевиками, входящими в группы Османа «Атто» и Хусейна Айдида, в результате которых свыше 100 человек погибли и много людей было ранено. Subsequently, during a six-day period over the weekend of 9 July, fighting in north Mogadishu between Abgaal sub-clans, which was followed by clashes between Ayr militia and those belonging to factional leaders Osman Ato and Hussein Aideed, resulted in over 100 deaths and many casualties.
Его отец глава клана Замора. His father's head of the Zamora Clan.
Потому что я глава клана. 'cos I'm the head of the clan.
Это символ главы клана Такэда. It represents the head of the Takeda Clan.
Это Шабаши и Кланы съезда. This is a Covens and Clans convention.
Глава клана Мобли - старик, Норберт Мобли. The Mobley clan is run by an old man, a Norbert Mobley.
Я сделал свой выбор клана давно. I made my choice of clan a long time ago.
Я Валери Ли, глава клана МакДоннела. I'm Valerie Lee, the head of the McDonnell clan.
Племя может быть клубом, кланом или нацией. The tribe can be a club, a clan, or a nation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!