Примеры употребления "китайцев" в русском с переводом "chinese"

<>
Ислам против диаспоры азиатских китайцев Islam versus Asia's Chinese Diaspora
Многие миллионы китайцев удалось вывести из нищеты. Hundreds of millions of Chinese have been lifted out of poverty.
Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс. Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class.
«Азия для азиатов» станет «Азией для китайцев». “Asia for Asians” would be “Asia for the Chinese.”
Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись. Today, however, many of those Chinese have returned.
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев. There are too few Tibetans, and too many Chinese.
Что означает «обновление» или «омоложение» для китайцев? What does “renewal” or “rejuvenation” mean to the Chinese?
У китайцев баки забиты кориандром и рыбой Chinese's full of coriandre and fish
Ты знала что Китаец был китайцев в реале? Did you know the Chinese was a real China man?
Миф №3: У современных китайцев нет никаких убеждений. Myth No. 3: Contemporary Chinese have no beliefs
Таким образом, возрождается гордость китайцев по всему региону. Chinese pride is resurgent in the region as a result.
Брат Гундерсен закупает еду и прочее у китайцев. Brother Gundersen procures food and sundries from the Chinese.
Они изучали также труды персов, индусов и китайцев. They also studied the works of the Persians, the Indians, and the Chinese.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. You may remember what the Chinese constitutional proposition was.
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев. Asian Muslims have the same mentality as the Chinese and Indians.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев. After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese.
Для моего нетренированного глаза вы все похожи на китайцев. To the untrained eye, you all look Chinese to me.
Естественно, ливийский народ по-прежнему гневается на китайцев и русских. Understandably the Libyan people are still furious with the Chinese and the Russians.
Этот инцидент продемонстрировал степень участия полиции в порабощении простых китайцев. This incident revealed the extent to which the police cooperated in turning ordinary Chinese into slaves.
А как насчет миллиарда индийцев и 1.2 миллиарда китайцев? What about the one billion Indians or the 1.2 billion Chinese?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!