Примеры употребления "китайских" в русском

<>
Это ставит китайских политиков перед дилеммой. This poses a dilemma for Chinese policymakers.
Угрозы китайских неудач... и успехов The Risks of China’s Failure – and Success
В китайских шашках хранятся документы Бабули. Chinese checkers is where Maw Maw's papers go.
Власть для новых китайских созидателей чуда Empowering China’s New Miracle Workers
Большинство китайских песен имеют добрый смысл. A lot of Chinese songs have deep meanings.
NZD/USD выстрелил на китайских HSBC PMI NZD/USD shoot up on China’s HSBC PMI
Китайских руководителей чествуют во всем мире. Chinese leaders are feted around the world.
80% китайских студентов в США не возвращаются в Китай. 80% of Chinese students in the US do not return to China.
Греция, например, приняла значительный объем китайских инвестиций. Greece, for example, has accepted large amounts of Chinese investment.
С точки зрения Китайских коммунистических лидеров, это кажется извращенным. From the point of view of China’s Communist rulers, this seems perverse.
Ответы китайских и индийских участников были поразительны. The responses from the Chinese and Indian participants were striking.
Но реальное решение китайских проблем надо искать в Китае. But real solutions to China's problems must be sought at home.
Это не ускользнуло от внимания китайских реформаторов. This has not been lost on Chinese reformers.
Он также даст возможность экспортировать некоторые излишки китайских индустриальных мощностей. It will also provide an opportunity to export some of China’s excess industrial capacity.
Она смахивала на тех странных китайских акробаток. She was like one of those weird Chinese acrobats.
Однако большинство китайских блоггеров принимают это как часть китайской действительности. But most Chinese bloggers accept this as part of the reality of life in China.
У многих китайских диссидентов такая же точка зрения. Many Chinese dissidents take the same view.
Сузились и перспективы сельского населения, проживающего вдали от китайских мегаполисов. The prospects of dispersed rural populations far away from China’s megacities have diminished as well.
однако он заботится не только о китайских героях. But it's not just Chinese heroes he cares about.
Но, для китайских властей, это движение отражает неприемлемый вызов суверенитету Китая. But, for the Chinese authorities, this movement reflects an unacceptable challenge to China’s sovereignty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!