Примеры употребления "кирпичные дома" в русском

<>
И тем не менее каждый год среди лачуг появляются новые кирпичные дома, некоторые из них далеко не маленькие. Yet every year, new brick houses, some quite substantial, emerge among the hovels.
Сейчас у неё кирпичный дом, бетонный пол, отдельная кухня и примерно $500 личных сбережений. Now she has a cement floor, a brick house, a separate kitchen, and around $500 in personal savings.
В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом. Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house.
Он убежал из дома. He ran away from home.
"Столетию урбанизации", как его называет Организация Объединенных Наций, потребуются творческий потенциал и воображение, новшества, а не грубые кирпичные стены или еще более тонкие границы безопасности. What the United Nations calls the "century of urbanization" will require creativity and imagination, innovations and not brute brick walls or even more subtle security frontiers.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Окна были закрыты решетками, сплошные кирпичные стены. The window was barred, the walls are all solid.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Четыре сплошные кирпичные стены за все этой обшивкой! There are four walls of solid brick behind all this!
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Кирпичные стены довольно хорошая причина для использования тормозов, повернуть колесо. A brick wall's a pretty good reason to use the brakes, turn the wheel.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Арбузные мартини, кирпичные стены, волосы Кери Рассел. Watermelon, martinis, exposed brick, Keri Russell's hair.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
Интересные исследования послеоперационного периода показали, что пациенты в палатах с окнами на кирпичные стены, в отличие от пациентов в палатах с окнами на деревья и природу, проводили в больнице более долгий период, имели более высокую потребность в лекарствах и большее число осложнений. Very interesting studies done on people recovering from surgery, who found that people who faced a brick wall versus people who looked out on trees and nature, the people who looked out on the brick wall were in the hospital longer, needed more medication, and had more medical complications.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Воспринимайте кирпичные стены как проблемы, которые мы обрушили на нашу планету. See the brick walls as all the problems that we've inflicted on this planet.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Побеги кажутся очень маленькими, но, чтобы добраться до солнца, они прорастут и через кирпичные стены. Shoots seem tiny, but to reach the sun they can break through brick walls.
Многие потеряли свои дома в результате землетрясения. Many people lost their homes after the earthquake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!