Примеры употребления "кимберлийском" в русском

<>
Группа обеспокоена также тем, что в Кимберлийском процессе не участвуют некоторые государства, которые играют видную роль в международной торговле необработанными алмазами. The Group is also concerned that certain States, which now feature prominently in the international rough diamond trade, are not participating in the Kimberley Process.
С другой стороны, более активное участие стран базирования в Кимберлийском процессе позволило бы уравновесить нынешнее широкое участие в этой системе принимающих стран. On the other hand, stronger home country involvement in the Kimberley Process would help balance the existing strong host country involvement in the scheme.
При подготовке данного проекта резолюции страны, участвующие в Кимберлийском процессе, стремились к разработке широкого, даже всеобъемлющего подхода к решению проблемы алмазов из зон конфликтов. In developing this draft resolution, the countries represented in the Kimberley Process have sought to create a broad, yet comprehensive, approach to addressing the problem of conflict diamonds.
В прошлом году Генеральная Ассамблея призвала страны, участвующие в Кимберлийском процессе, продвигаться вперед и разработать детальные предложения относительно простой и надежной международной системы сертификации необработанных алмазов, основанной на национальных системах сертификации. Last year, the General Assembly encouraged the Kimberley Process to move ahead and to develop a detailed proposal for a simple and workable international certification scheme for rough diamonds based on national certification schemes.
Каждое региональное отделение не только идентифицировало бы добытые алмазы, но и проверяло лицензии, регистрировало географические данные участков добычи и распространяло среди местного населения информацию о Кимберлийском процессе и его значении для экономики Либерии. Each regional office will not only authenticate diamonds found but will also verify licences, record mining site geological data and sensitize the local population about the Kimberley Process and its importance to the economy of Liberia.
Ангола является одной из 75 стран, представленных в настоящее время в Кимберлийском процессе, и вносит свой вклад в деятельность различных рабочих групп, которые входят в этот Процесс, в частности, на посту Председателя рабочей группы по кустарной аллювиальной добыче алмазов. Angola is one of the 75 Governments currently represented in the Kimberley Process, where it has been providing its contribution in the various working groups that compose this process, in particular as Chair of the working group on artisan alluvial production.
Активное участие африканских стран в Кимберлийском процессе и их ведущая роль в нем служат свидетельством их желания и готовности использовать эти ресурсы для повышения социально-экономического благополучия своего населения и на создание инфраструктуры, крайне необходимой для их экономического развития. The active involvement of the African countries in the Kimberley Process and their leadership stand as testimony to their willingness to use these resources for the benefit of their populations'economic and social well-being and for the building of infrastructure critical for development.
Этими организациями был высказан ряд жалоб, в том числе в связи с ограничениями на горное оборудование для добытчиков класса С, ситуацией в Кумгборе и необходимостью расширить масштабы непосредственного вовлечения добытчиков и брокеров в мероприятия по повышению информированности о Кимберлийском процессе. These organizations aired a number of grievances, including restrictions on mining equipment for class C miners, the situation in Kumgbor and the need to involve more miners and brokers directly in the Kimberley Process awareness-raising activities.
с признательностью отмечает доклад Председателя Кимберлийского процесса, представленный в соответствии с резолюцией 59/144, и выражает благодарность правительствам и представителям одной региональной организации экономического сотрудничества, организованной алмазной отрасли и гражданского общества, участвующим в Кимберлийском процессе, за их вклад в разработку и применение системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса; Takes note with appreciation of the report of the Chair of the Kimberley Process submitted pursuant to resolution 59/144, and congratulates the Governments, regional economic integration organization representatives, the organized diamond industry and civil society participating in the Kimberley Process for contributing to the development and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme;
Мы надеемся, что наши совместные усилия и единство цели позволят нам открыть новую грань в Кимберлийском процессе, для того чтобы чистые алмазы, которые приносят счастье столь многим людям, продолжали сиять и лучиться светом и чтобы те, кто покупают эти прекрасные камни, могли спокойно носить их и получать от этого удовольствие. It is our expectation that our joint efforts and unity of purpose will enable us to put another facet on the Kimberley Process to ensure that good diamonds, which bring happiness to so many, can continue to sparkle and that those who purchase those beautiful products can wear them and enjoy them with equanimity.
с признательностью отмечает доклад Председателя Кимберлийского процесса, представленный в соответствии с резолюцией 60/182 от 20 декабря 2005 года, и выражает благодарность правительствам, региональной организации экономического сотрудничества, алмазной отрасли и гражданскому обществу, участвующим в Кимберлийском процессе, за их вклад в разработку, применение системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и ее мониторинг; Takes note with appreciation of the report of the Chair of the Kimberley Process submitted pursuant to resolution 60/182 of 20 December 2005, and congratulates the Governments, the regional economic integration organization, the diamond industry and civil society participating in the Kimberley Process for contributing to the development, implementation and monitoring of the Kimberley Process Certification Scheme;
Однако Европейский союз считает, что предложенный Ассамблее для принятия проект резолюции А/63/L.52 под названием «Роль алмазов в разжигании конфликтов» неточно отражает ход обсуждений, проходивших в Нью-Дели с 3 по 6 ноября 2008 года, и не учитывает ситуацию во всех тех странах, об участии которых в Кимберлийском процессе упоминалось на шестой встрече в рамках Процесса. However, the European Union believes that draft resolution A/63/L.52, entitled “The role of diamonds in fuelling conflict”, presented to the Assembly for adoption, does not accurately reflect the discussions that took place from 3 to 6 November 2008 in New Delhi or take into account the situation in all those countries whose participation in the Kimberley Process was mentioned at the sixth meeting of the Process.
Группа считает, что более полное участие в Кимберлийском процессе и более широкое оказание технической помощи со стороны доноров в плане обеспечения подготовки и совершенствования контроля в государствах, где осуществляется аллювиальная добыча, или в соседних государствах, в которые осуществляется контрабандный вывоз, содействовали бы пресечению использования этих легких способов перемещения ценностей лицами, включенными в Сводный перечень, или в их интересах, или другими террористами. The Team believes that fuller participation in the Kimberley Process, and greater technical assistance from donors to provide training and improve controls in States where alluvial mining is carried out, or in neighbouring States where smuggling occurs, would help to suppress this easy means of transferring value by or to those on the Consolidated List, or other terrorists.
Существует необходимость в более высоких стандартах, чем те, которые установил кимберлийский процесс. There is a need for higher standards than those set by the Kimberley Process.
В настоящем докладе изложена оптимистичная картина осуществления Кимберлийского процесса в 2004 году. The present report paints a promising picture of Kimberley Process implementation during 2004.
Сьерра-Леоне и Гвинея уже располагают вполне функциональными системами сертификата происхождения Кимберлийского процесса. Sierra Leone and Guinea already have fully functional Kimberley Process certificate-of-origin schemes.
Бельгия удовлетворена работой, проделанной в ходе Кимберлийского процесса, которая заложила фундамент для такого решения. Belgium is gratified at the work accomplished by the Kimberley process, which provided the framework for such a solution.
Чтобы стать участниками Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, страны должны выполнить ряд основных требований. To be a participant in the Kimberley Process Certification Scheme, countries must meet a number of basic requirements.
Начало и эффективное осуществление Кимберлийского процесса явились значительным вкладом в прекращение вооруженного конфликта в Анголе. The launching and efficient application of the Kimberley Process has greatly contributed to ending the armed conflict in Angola.
Сотрудникам ЦОЭС/Кимберлийской системы уже поручено уделять внимание продаже алмазов, осуществляемой вне рамок Кимберлийского процесса. CEEC/Kimberley agents are already mandated to call attention to diamond sales that take place outside of the Kimberley Process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!