Примеры употребления "килограмм" в русском

<>
Переводы: все198 kilogram119 kilo37 kilogramme7 другие переводы35
Весит всего 6,5 килограмм. It weighs about 15 pounds.
Он собирается скинуть 60 килограмм. He's gonna dress out at 180 pounds.
Тогда я весил килограмм сто. I must have weighed about three stone.
Как 1 800 килограмм искореженного металла, да? Like 4,000 pounds of mangled steel, right?
200 галлонов метилен хлорида, 41 килограмм тетродотоксина. 200 gallons of methylene chloride, 90 pounds of tetrodotoxin.
способен удерживать неподвижный груз весом 300 килограмм. can support a static load of 660 pounds.
Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм. There you can see, it's weighing in at 27 and a half pounds.
Мне известно, что Терра Нуэстра покупает её за килограмм на пятак. I'm told Terra Nuestra's picking it up for a song.
КА: И захватить больше, чем несколько килограмм полезного груза? РД: Да. CA: And to carry a payload of more than a few pounds?
1 килограмм 720 грамм стали, 350 граммов поликарбоната 70 граммов кевлара. 1 kg 720 steel, 350 grams of polycarbonate 70 grammes of kevlar.
Hа = влажность всасываемого воздуха в граммах воды на килограмм сухого воздуха: Ha = humidity of the intake air, g water per kg dry air:
И его вес - 135 килограмм, и в нём невозможно заниматься скайдайвингом. And it weighs 300 pounds and you can't skydive in it.
На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм. At that point, I had gained four pounds, so I was 68 lbs.
Этот робот двигается довольно быстро хотя способен нести на себе порядка 150 килограмм веса. And this stuff is moving very quickly, and by the way, that thing can carry about 350 pounds of weight.
Высокий мужчина, весящий под сто килограмм, это довольно большой мальчик, и на стальном велосипеде. A six-foot-one, 220-pound man that's a pretty big old boy, on a steel bicycle.
Немножко агрессивная, возможно, но 10 килограмм патронов, тянущих вниз из кого-угодно сделают Рэмбо. A little aggro, maybe, but 10 pounds of ammo weighing you down will bring the Rambo out in anyone.
Им было неизвестно какой длины будет путь, и потому животные оказывались перегруженными лишними десятками килограмм. And they didn't know how far they would really have to go, and they overloaded the horses with hundreds and hundreds of pounds of stuff.
Леди и джентльмены, весом в 81 килограмм в этом углу, чемпион-тяжеловес в искусстве любви. Ladies and gentlemen, weighing in at 180 pounds in this corner, the heavyweight champion of lovemaking.
Возвращаясь к нашей куче - она была покрыта сотнями килограмм вешенок - а сама куча стала заметно светлее. We came back to our pile, it was covered with hundreds of pounds of oyster mushrooms, and the color changed to a light form.
На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!