Примеры употребления "кидаться слова" в русском

<>
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. Those who live in glass houses should not throw stones.
Он не сказал нам ни слова. He did not say a word to us.
Но, Робин, если хочешь жить здесь, работать здесь, а также кидаться в людей стульями здесь - придётся сделать это. But, Robin, if you want to live here, work here and throw chairs at people here, you have to do this.
Он покинул комнату не сказав ни слова. He left the room without saying a word.
Возможно, тебе не стоило так кидаться на Лэндри. Maybe you shouldn't have jumped all over Landry.
Каково точное значение слова «precise»? What is the precise meaning of "precise"?
И почему человек, расстрелянный в решето, продолжает на тебя кидаться? A man shot full of holes and still coming at you?
Ни слова об этом никому. Don't breathe a word of it to anyone.
Не курить, не пукать, подушками не кидаться. No smoking, no farting, no Pillow fighting.
Его слова вызвали у неё слёзы. His words moved her to tears.
Кидаться пончиками мы не будем. We won't throw donuts.
Твои слова больно ранят. Your words wound painfully.
Я знаю, я думал, что так и сказал, а они разозлились и стали кидаться закуской. I know, I thought I did, and then they got angry and threw breadsticks and butter pats.
Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова. I could not speak a word, for my heart was full.
На котором я смогу кидаться в Марли леденцами и не чувствовать себя за это виноватой. It's where I can throw Junior Mints at Marley without feeling bad about it again.
Ты так быстро говоришь, что я не пойму ни слова. You talk so fast I can't understand a word you say.
Прости, я забыл спросить о деньгах, когда они начали кидаться в нас бутылками. I forgot to ask for the money as they were throwing beer bottles at our heads.
Они не обратили на мои слова особого внимания. They paid little attention to my words.
Перестань кидаться фекалиями как какая-то обезьяна. Quit hurling feces like a howler monkey.
Запомни мои слова. Keep my words in mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!