Примеры употребления "кивнешь" в русском

<>
Переводы: все25 nod25
Так что пошевелишь ты правой рукой или кивнешь своей головой или решишь кушать фрукты или кукурузные хлопья утром в следующий четверг Всё уже было решено в момент, когда вселенная попала в катастрофу своего бытия 17 миллиардов лет назад. Thus whether or not you move your right arm now or nod your head or choose to eat Fruity Pebbles or Corn Flakes next Thursday morning was all decided at the moment the universe crashed into existence 17 billion years ago.
Когда я кивну, постарайся заплакать. Now when I nod my head, you just try to cry on.
Обвиняемый кивнул в знак согласия. The accused nodded in assent.
Просто едва кивни в мою сторону. Just nod your head vaguely in my direction.
Только кивните, и он пристрелит ублюдка. Nod and he'll shoot the bastard's pecker off.
Я кивнул, чтобы показать, что согласен. I nodded to show that I agreed.
Хан, кивни головой и не спрашивай, почему. Han, nod your head and don't ask why.
Если выхотите, чтобы мы зашли, просто кивните. If you want us to come inside, just nod your head.
Могла бы и кивнуть, в конце концов. You can nod your bloody head, you know.
Если готова помочь, кивни головой вниз два раза. If you'll help, nod your head twice.
Если счастлив и знаешь об этом, кивни головой. If you're happy and you know it, nod your head.
Когда кивну, оставь на столе сумку, и все. Just hold the bag and if we nod, leave it on the table.
Вы только что кивнули на ответчика, Ричарда Куэста? You just nodded to the defendant Richard Cuesta?
В ответ после небольшого раздумья я утвердительно кивнул головой. After hesitating, I nodded yes.
Ты кивнула, поэтому я знаю, что ты мне веришь. Nod your head so I know you believe me.
Тесс, будь смелой, давай, ты можешь только кивнуть головой Tess, be brave now, come on, you can just nod your head
Отметьте в записи, что свидетель кивнула, в знак положительного ответа. Let the record reflect the witness has nodded her head so as to indicate an affirmative response.
Не плачь, только кивни головой, и скажи, что это не повторится. Don't stand there crying, just nod your head and tell me you won't do it again.
Хорошо, если ты хранишь секрет о случившемся, все нормально, просто кивни. Okay, if you're keeping a secret about what happened, it's okay if you want to nod your head.
Заметьте, он кивнул, этим он даёт понять, что понимает, что к нему обращаются. Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!