Примеры употребления "кибероружия" в русском

<>
Однако этот эпизод показывает растущее беспокойство Запада, касающееся развивающегося кибероружия. However, this episode reveals the growing anxiety in the Western world regarding these emerging cyber weapons.
Многие считают этот вирус первым серьезным видом современного кибероружия. It is widely considered the first major modern cyberweapon.
Эта координация может стать ещё более мудрёной с появлением кибероружия. And this coordination may become even trickier with the introduction of cyber weapons.
Иран обвинял Соединенные Штаты и Израиль в создании кибероружия, так называемого вируса Stuxnet, повредившего иранскую ядерную программу. Iran has blamed the United States, along with Israel, for creating a cyberweapon called Stuxnet that damaged Iran’s nuclear program.
Черный рынок существует для все видов оружия на земле, в том числе и кибероружия. There's a black market for every kind of weapon on earth, including cyber weapons.
С момента использования вируса Stuxnet для срыва ядерной программы Ирана в 2009-2010 годах правительства стали крайне серьезно воспринимать угрозу, исходящую от кибероружия. Ever since the Stuxnet virus was used to disrupt Iran’s nuclear program in 2009-2010, governments have taken the threat posed by cyber weapons very seriously.
Действительно, цена кибервойн может преувеличиваться, но кибершпионаж действительно свирепствует, а более 30 правительств, согласно предположениям, разработали наступательные возможности и доктрины по использованию кибероружия. Indeed, accounts of cyber war may be exaggerated, but cyber espionage is rampant, and more than 30 governments are reputed to have developed offensive capabilities and doctrines for the use of cyber weapons.
Кибероружие относительно дешевое (и, следовательно, широко доступно) и способно достичь любой точки мира. Cyber weapons are relatively cheap (and thus widely accessible) and capable of reaching anywhere in the world.
Итак, кибероружие опасно по своей природе, но вдобавок, оно появляется в намного менее стабильной среде. So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment.
Кибероружие не заменяет обычное или ядерное вооружение, оно просто добавляет новый слой к существующей системе террора. Cyber weapons do not replace conventional or nuclear weapons - they just add a new layer to the existing system of terror.
Это именно та среда, которая создаётся кибероружием сегодня, и исторически это была среда в Европе перед началом Первой Мировой войны. This is the environment that's being created by cyber weapons today, and historically it was the environment in Europe at the onset of World War I.
Итак, военные технологии могут влиять на развитие, они могут сохранить или разрушить мир - в этом и состоит проблема с кибероружием. So military technologies can influence the course of the world, can make or break world peace - and there lies the issue with cyber weapons.
Bcё более и более, нации проводят атаки кибероружием - безмолвные удары по компьютерным системам другой страны, которые не оставляют следа. Вспомните вирус Stuxnet. Выступая на TEDxParis, Гай-Филипп Голдштейн показывает, как кибератаки могут перемещаться из цифрового мира в реальный и вызвать вооруженный конфликт - и как мы можем избежать этой глобальной угрозы безопасности. More and more, nations are waging attacks with cyber weapons - silent strikes on another country's computer systems that leave behind no trace. At TEDxParis, Guy-Philippe Goldstein shows how cyberattacks can leap between the digital and physical worlds to prompt armed conflict - and how we might avert this global security hazard.
Конечно, поведение Ирана глубоко тревожит – он разрабатывает мощные баллистические ракеты, помогает распространению терроризма в странах Ближнего Востока, ведёт интенсивные кампании с применением кибероружия. Необходимо принимать меры для оказания давления на Иран, чтобы решить эти проблемы. Of course, Iran’s behavior – developing powerful ballistic missiles, helping to spread terror across the Middle East, and running intensive cyber warfare campaigns – is deeply troubling, and measures should be taken to apply pressure on Iran to address these issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!