Примеры употребления "кибератаку" в русском

<>
Один из ответов заключается в том, что Северная Корея может провести свою собственную кибератаку. One answer is that it could launch a cyber attack of its own.
Так он достаточно безумен, чтобы осуществить величайшую кибератаку в истории и достаточно гениален, чтобы не быть пойманным. So he's crazy enough to launch the biggest cyber attack in history and genius enough not to get caught.
Кроме того, американские чиновники утверждают, что правительство установило подпольную кибератаку на Sony Pictures, якобы вопреки возражениям на фильм-фарс «The Interview», который изображает попытку покушения на лидера Северной Кореи Ким Чен Ына. Moreover, US officials claim that the regime mounted a clandestine cyber attack on Sony Pictures, allegedly over objections to “The Interview,” a slapstick movie premised on an assassination attempt against North Korea’s leader, Kim Jong-un.
Недавние кибератаки привлекли наше внимание к противоречиям, и. Uh, the recent cyber attack brought some inconsistencies to our attention, and.
Как кибератаки угрожают реальному миру. How cyberattacks threaten real-world peace
В момент судебного разбирательства вам угрожали смертью и кибератаками. You received a lot of death threats and cyber attacks at the time of the trial.
касающемся кибератак против американской компании Google. regarding cyberattacks against the American company Google.
Российско-грузинский конфликт стал первой значительной кибератакой, сопутствующей вооруженному конфликту. The Russia-Georgia conflict represents the first significant cyber attacks accompanying armed conflict.
Клеппер не слишком верит в то, что шифрованием можно защититься от кибератак. Clapper has little faith in encryption as a bulwark against cyberattacks.
Конечно, если кибератака замаскирована, то определить страну, из которой она исходит, непросто. To be sure, if a cyber attack is camouflaged, it is not easy to identify the country from which it originated.
Через несколько часов массовая кибератака вывела из строя компьютерные системы по всему городу. A few hours later, a massive cyberattack took out computer systems across the city.
В сегодняшнем взаимозависимом мире неопознанная кибератака на неправительственную инфраструктуру может нанести огромный ущерб. In today's interconnected world, an unidentified cyber attack on non-governmental infrastructure might be severely damaging.
В мае 2007-го, Эстония стала жертвой кибератаки, повредившей её коммуникационные и банковские системы. In May 2007, Estonia was the victim of cyberattacks, that damaged its communication and banking systems.
Работа сайта министерства обороны Эстонии восстановлена после утренней кибератаки, сообщает пресс-служба ведомства. Operation of the website of the Ministry of Defense of Estonia has been restored after the morning cyber attack, reports the agency's press office.
Они уже проводили кибератаки против президентских кампаний в США, против тибетского движения в эмиграции, против уйгурских активистов. They have launched cyberattacks against US presidential campaigns, expatriate Tibetan movements, and Uighur activists.
Это может привести к действительно ужасным происшествиям, например, кибератаке, которая выведет из строя электросети. That can create space for something really ugly to occur, such as, say, a cyber attack that knocks out an electrical grid.
Роберт всю свою карьеру посвятил подготовке к кибератакам на объекты инфраструктуры, и вот наступил момент, которого он ждал долгие годы. For Lee, who’d spent his career preparing for infrastructure cyberattacks, the moment he’d anticipated for years had finally arrived.
Как США могут ответить на кибератаки со стороны иностранных держав или их доверенных лиц? How can the US respond to cyber attacks by foreign powers or their proxies?
Ваша страна может подвергнуться кибератаке, целые регионы могут остаться без света, и вы даже не будете знать, кто вас атакует. Your country could be under cyberattack with entire regions plunged into total darkness, and you may not even know who's attacking you.
Ответили бы США санкциями, если кибератака на Sony исходила от иностранного конкурента в коммерческом споре? Would the US respond with sanctions if the cyber attack on Sony had come from a foreign competitor in a commercial dispute?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!