Примеры употребления "киа соул" в русском

<>
Прямо здесь, в коричневой Киа. Over there, in brown, the Kia cee'd.
Соул Гудман, адвокат. Saul Goodman, attorney at law.
Это Киа Спектра 2006 года, красная с полной комплектацией. It is a 2006 Kia Spectra, red, fully loaded.
Соул, это были секретные документы, вынесенные из офиса без разрешения, собранные чокнутой женщиной в идиотский коллаж, и я даже думать не хочу, каким образом ты в это вовлечён. It was classified material, Saul, improperly removed from this office, assembled by a crazy woman into a crazy collage, and I don't even want to know about your involvement in it.
Вообще, Киа - корейская марка. Actually, Kia is Korean.
Вместо "Золотого шоу" и выбывшего Дэвида Томпсона с вами я, Кэмпбелл Бейн, и Доктор Буги, профессор поп -, соул - и рок-музыки. Kicking off The Gold Show and standing in for David Thompson is me, Campbell Bain, and Dr Boogie, professor of pop, soul, and rock and roll.
Киа, не смотри. Kia, don't look.
"Довер Соул" непревзойденный. The Dover sole is amazing.
Киа был на войне. Kia went to war.
В настоящее время у меня перерыв от музыки фанк, если только это не соул фанк, как The Isley Brothers или. I'm currently on a break from funk music, unless it's soul funk, you know, like the Isley Brothers or.
Президент Афганистана Хамид Карзай объявил новую политику использования долларов по всей стране, что приведет к невероятно низким ценам на все Киа Сентра и Соната 2012 года. Afghan president Hamid Karzai declared a new policy of dollar days throughout the country, promising low, low prices on all 2012 Kia Sentras and Sonatas.
Хонда, Тойота, Киа. Honda, Toyota, Kia.
Группа экспертов провела криминалистическую и баллистическую экспертизу места преступления, в том числе взорванных автобусов «Мицубиси» и «Киа». A team of experts conducted forensic and ballistic examinations on the crime scene, including on the Mitsubishi and Kia buses that were bombed.
Во время взрыва взрывное устройство, установленное в автобусе «Мицубиси», находилось на уровне приблизительно 0,75 м над землей, а в автобусе «Киа» — приблизительно 1,10 м над землей. At the time of explosion, the IED in the Mitsubishi bus was approximately 0.75 m above the ground, and in the Kia bus approximately 1.10 m above the ground.
Ей хотелось бы, в частности, получить информацию о поле, этническом происхождении и гражданстве лиц, содержащихся в исправительном учреждении Арубы (КИА), и лиц, подвергаемых задержанию. She would, for example, like information on the sex, ethnic origin and nationality of the persons detained in Aruba Penitentiary (KIA) or in police custody.
Поскольку " Хюндай " и " КИА ", как и многие другие транснациональные компании, имеют дочерние компании по всему миру, антимонопольным органам было бы полезно ознакомиться с подходом, принятым в этом деле, и путями его урегулирования и применять сходные методы в других аналогичных случаях. Since Hyundai and KIA, like many other transnational enterprises, have subsidiaries all over the world, it would be in the interest of competition authorities to learn from the approach adopted and the ways this case was solved, and apply similar methods to other related cases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!