Примеры употребления "кенгуру" в русском с переводом "kangaroo"

<>
Но кенгуру, боксирующий с роботом? But a kangaroo boxing a robot?
Бег лисы или скольжение кенгуру. Fox trot or the kangaroo glide.
Я больше не слушаюсь приказов кенгуру! I'm not taking orders from a kangaroo anymore!
Человек, боксирующий с кенгуру - странное зрелище. Man boxing a kangaroo is a peculiar spectacle.
Это как заползать в кармашек мамочке кенгуру. It's like crawling into a mommy kangaroo.
И сразу же я услышала: "Ноги кенгуру!" And immediately a voice shouted, "Kangaroo!"
Они все передвигаются как этот кенгуру, они прыгают. They all work like this kangaroo, they bounce.
Аборигены Австралии в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу. Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia.
Я специально ей напомнил - на столике, рядом с кенгуру. I specifically reminded her - bedside table, on the kangaroo.
Коренные австралийцы в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу. Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia.
Австралийские аборигены в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу. Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia.
Ким, Куки, Кул Эйд и те мелкие, Капитан и Кенгуру. Kim, Kooky, Kool Aid, and the little ones, Kaptain and Kangaroo.
Сумчатое - это млекопитающее с сумкой на животе как у кенгуру. A marsupial is a mammal with a pouch like a kangaroo.
Это не что иное, как суд "кенгуру" без прыгающего, пушистого парня. This is nothing more than a kangaroo court without the hoppy, furry guy.
Только не удивляйся, если всё закончится разгневанной бывшей девушкой и татуировкой кенгуру. Just don't be surprised if you end up with an angry ex-girlfriend and a tattoo of a kangaroo.
Но теперь я подвижна, как кенгуру, и готова и дальше работать на твою бабушку. But now I am spry as a kangaroo and ready to get back working for your grandmother.
Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг. Having already been condemned by a kangaroo court to death by musketry, my father refused to hoist a white flag.
МУС не похож на суд «кенгуру», и можно ожидать, что к обвинениям без доказательств отнесутся соответствующим образом. The ICC is not a kangaroo court, and allegations without substance can be expected to be treated accordingly.
Мы ведем речь о том, как детеныши вомбатов обнимаются с детенышами кенгуру, как котята снежного барса играют с лисятами, и все такое. We're talking baby wombats hugging baby kangaroos, maybe some tiny snow leopard kittens playing with fox cubs, that sort of thing.
Мы обнаружили, что неважно, рассматриваем ли мы ногу человека, таракана, краба или кенгуру - у всех, рассмотренных на сегодня пружин, относительная жёсткость одна и та же. What we discovered is whether you look at the leg of a human like Richard, or a cockroach, or a crab, or a kangaroo, the relative leg stiffness of that spring is the same for everything we've seen so far.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!