Примеры употребления "кей" в русском с переводом "kay"

<>
Ты обещал дать Кей развод. You promised Kay a divorce.
Послушай, ты мне очень нравишься, Кей. Man, I like you a whole lot, Kay.
Апплодисменты Кей Коста в образе Долли Партон! Let's hear it for Kay Costa as Dolly Parton!
Думаете, письма Кей послужат уликами против Рэнди? Could Kay's letters strengthen the case against Randy?
Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых. Professor Kay has been studying insects for forty years.
Кей, от этого моя кровь стынет в жилах. Kay, it makes my blood run cold.
Следующего художника - Кей Оверстри - интересует эфемерность и мимолётность. The next artist is Kay Overstry, and she's interested in ephemerality and transience.
Свидание с черным парнем не сделает тебя чернее, Кей. Going out with a black fella's not gonna make you any blacker, Kay.
Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной. Kay, if Herbert's doing anything to make you unhappy, so help.
Вот тут снизу написано: "Оставляйте, это существующий фильм". Рик Кей. Down here at the bottom, "Keep, real movie," Rick Kay.
Вы не собирались убивать Хэпа, а я не собирался убивать Кей. You didn't mean to kiII Hap any more than I meant to kiII Kay.
Кей, мы всё же могли бы сделать лучше, я думаю, да. [unclear] Kay, we can still do one better I think, yeah.
Алан Кей говорит: "Технология - это все что было изобретено после вашего рождения." Alan Kay calls it, "Technology is anything that was invented after you were born."
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять. David Kay, perhaps the most effective arms inspector, insisted that he did not trust them.
Кей обнаружил материал, который подтвердил, что Ираку оставалось всего 12-18 месяцев до производства ядерного устройства. Kay discovered material which confirmed that Iraq was only 12 to 18 months away from producing a nuclear device.
так начала свое выступление на TED2011 поэтесса Сара Кей, вдохновив зрителей два раз аплодировать ей стоя. " began spoken word poet Sarah Kay, in a talk that inspired two standing ovations at TED2011.
Поворотный момент наступил тогда, когда Кей предпринял инспектирование подозрительных зданий, не уведомив о своих намерениях иракских чиновников заранее. The turning point came when Kay initiated inspections of suspect buildings without notifying the Iraqis about his intentions in advance.
Он понимал, что его дни, когда он околачивался у Кей сочтены, несмотря на все сообщения об их предстоящей свадьбе. He knew that his days of mooching off of Kay were almost over, in spite of all the reports that the two of them were getting married.
Рик Кей - очень известный википедист, он проделывает огромную работу по очистке страниц от вандализма, занимается проверкой выдумок и голосованием. Rick Kay is a very famous Wikipedian who does an enormous amount of work with vandalism, hoaxes and votes for deletion.
Осада продолжалась четыре дня и четыре ночи, пока Кей и его коллеги с помощью сотовых телефонов отправляли на Запад по факсу изобличающие документы. For four days and nights the siege continued, as Kay and his colleagues used satellite telephones to fax crucial documents to the West.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!