Примеры употребления "квартирном доме" в русском

<>
В этом квартирном доме все делят одну кухню. Everyone in the apartment house shares the kitchen.
Сегодня, выходя из моря, они видят жилые квартирные дома. And today, they crawl out and see condominiums.
Он живёт в маленьком уютном доме. He lives in a little cozy house.
По сравнению с выделенными ассигнованиями на финансовый период 2001/02 года нынешние сметные потребности не включают ассигнования на выплату суточных штабным офицерам, поскольку в настоящее время они находятся на продовольственном и квартирном денежном довольствии Миссии. Compared with the resource provision for the 2001/02 financial period, the current estimated requirements do not provide for mission subsistence allowance for force headquarters staff officers, since they are now provided with accommodation and catering services by the Mission.
Две семьи живут в том доме. Two families live in that house.
Я знаю, кто живёт в этом доме. I know who lives in this house.
В этом доме никто не живёт. Nobody lives in this house.
В этом доме 6 комнат. This house has six rooms.
Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме. This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
В доме холодно. The house is cold.
В доме кто-то есть. Somebody's inside the house.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Говорят, что в этом старом доме есть привидения. They say this old house is haunted.
Она одна живёт в большом доме. She has the large house to herself.
В том доме похоже вечеринка. There appears to be a party in that house.
Я разрешил ему переночевать в моём доме. I let him spend the night in my house.
Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях. When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
В моём доме есть два зомби. There are two zombies inside my house.
В вашем доме очень уютная атмосфера. Your house has a very cozy atmosphere.
Она носит брюки в том доме. She wears the trousers in that house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!