Примеры употребления "квартирная кража" в русском

<>
Знаешь, заглянуть в окошко - это еще не квартирная кража, но тебя все равно могут арестовать за намерение. You know, peeking in the window may not be burglary, but you can still get busted for intent.
Это первый привод за квартирную кражу, значит, 250. Well, this is first offence burglary, that's about $250.
Ваша Честь, это важно, потому что это касается недавних квартирных краж. Your Honor, it is relevant because it's about the recent burglaries at the apartment.
В докладе было отмечено, что 50 процентов преступлений составляют квартирные кражи и еще 17 процентов — другие виды краж. The report stated that burglaries accounted for 50 per cent of the crimes and theft for 17 per cent.
Сократилось количество квартирных краж, преднамеренных убийств и хищений автотранспортных средств (на 14 процентов, 19 процентов и 35 процентов, соответственно). Burglary, intentional homicide and automobile theft decreased (by 14 per cent, 19 per cent and 35 per cent, respectively).
За тот же период 992 человека были арестованы за тяжкие преступления (например, противоправные деяния, связанные с насилием над личностью, преступления на сексуальной почве, квартирные кражи и злоупотребление наркотиками). During the same period, 992 persons were arrested for serious crimes, such as those related to violence against the person, sexual offences, burglary and drugs.
За тот же период 1210 человек были арестованы за тяжкие преступления (например, противоправные деяния, связанные с насилием над личностью, преступления на сексуальной почве, квартирные кражи и злоупотребление наркотиками). During the same period, 1,210 persons were arrested for serious crimes, such as those related to violence against the person, sexual offences, burglary and drugs.
Сюда относятся квартирные кражи со взломом, кражи имущества и уличная преступность, недостойное поведение, злоупотребление алкоголем или наркотиками, а также насилие в отношении женщин, и все чаще отмечается готовность к совершению преступлений. This includes levels of residential burglary, property and street crime, “incivilities”, substance abuse and violence against women, and there is more intolerance of crime.
Виктимологический обзор показал, что в 2000 году о квартирных кражах полиции сообщили 84 процента лиц, ставших их жертвами, в Океании, 72 процента- в Европе, 59 процентов- в Северной и Южной Америке, 55 процентов- в Африке и 40 процентов- в Азии. The Victim Survey showed that, in 2000, burglary was reported to the police by 84 per cent of victims in Oceania, 72 per cent in Europe, 59 per cent in the Americas, 55 per cent in Africa and 40 per cent in Asia.
Скажем, то, что вы застряли в пробке по дороге в аэропорт, или то, что вам попалась злобная квартирная хозяйка, или то, что вы потеряли квитанцию из прачечной. Maybe you got stuck in a traffic jam on the way from the airport. Maybe your landlady was a jerk. Maybe you lost your laundry ticket.
Что это, если не кража? What else can you call it but theft?
Кража маркера доступа. Вы получаете ссылку, которая требует доступа к вашему аккаунту Facebook. Access Token Theft: A link is shared with you that requests access to your Facebook account.
Это вдобавок кража, нарушение ПДД и мошенничество. But it's also a larceny, jaywalking and securities fraud.
Мелкая кража, изнасилование, побои. Petty theft, assault and battery.
Кража ножниц для ногтей. Theft of fingernail clippers.
А что прикалывает больше, это вот или кража мелких предметов? Do you get a bigger kick with this, or stealing?
Это мошенничество с кредитными картами или кража личных данных? Is this credit card fraud or identity theft?
Ты шутишь, а великая кража канадского кленового сиропа потянула на 18 миллионов. Hey, you joke, but the great Canadian maple syrup heist was worth 18 million.
Возможно, я и натворил глупых поступков в своей жизни, но кража человеческой печени точно не на мне. I may have done some dumbass things in my life, but ripping off a human liver isn't on the list.
Афера с чеками, кража, насилие. Check fraud, theft, battery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!