Примеры употребления "квартирах" в русском с переводом "flat"

<>
Я всегда жила в чужих квартирах. I've always lived in someone else's flat.
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах. The dictator wanted all socialist citizens to live in socialist flats.
Как правило, их жилищные условия являются плохими, поскольку они проживают в коллективных помещениях или арендуемых квартирах. Their housing conditions are generally poor, whether they are in collective accommodation or rented flats.
На сегодня без жилья остаются 48 % репатриантов (около 110 000 лиц), которые вынуждены проживать в общежитиях и на частных квартирах. Currently, 48 per cent of those repatriated (about 110, 000 persons) are still without a home and are forced to live in hostels and private flats.
В некоторых странах государство отказалось субсидировать жилищное строительство, сохранив при этом систему защиты съемщиков и регулирование квартплаты в съемных квартирах (Чешская Республика). In some countries the State has refused to subsidize new social housing construction but decided to maintain tenant protection and rent control in rental flats (Czech Republic).
Согласно результатам переписи 1996 года 99 % новозеландцев проживали в обычных постоянных жилищах (либо отдельных домах или квартирах), причем 70,5 % этих жилищ они занимали на правах владения. The 1996 census found that 99 per cent of New Zealanders were living in conventional permanent dwellings (either detached houses or flats)- 70.5 per cent of these were owner-occupied.
Когда они, так и не сумев получить статус беженца за границей, возвращаются домой, муниципалитеты не в состоянии выделять им новые квартиры вне очереди, так что большинство репатриантов вынуждены проживать в переполненных квартирах вместе со своими родственниками и друзьями. When they fail to acquire refugee status abroad and return home, municipalities cannot allocate new flats to them outside their waiting lists so that most of the repatriates must stay in crowded flats together with their relatives and friends.
У него квартира в Найтсбридже. He has a flat in Knightsbridge.
Кто теперь живёт в квартире? Who is living in the flat now, then?
В нашей квартире пять комнат. Our flat has five rooms.
Купим квартиру в Холоне, OK? Fine, we'll buy the flat in Holon, OK?
Мы не потянем эту квартиру. This flat, it won't work for us, Jeanne.
В Бетесде, есть небольшая двухэтажная квартира. In bethesda, there is a small, second story flat.
Я живу в квартире с братом. I'm sharing my flat with my brother.
Она жила в квартире под нами. She used to live in the flat below us.
Клава решила поменять пол в квартире. Klava decided to re-floor the flat.
Клава решила сменить пол в квартире. Klava decided to re-floor the flat.
Я жил на квартире после университета. I lived in a flat, after university.
Я делю квартиру со своим братом. I'm sharing my flat with my brother.
Парень, ограбивший мою квартиру был киллером. The guy who burgled my flat was the killer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!