Примеры употребления "квартирам" в русском с переводом "apartment"

<>
Я пройдусь по другим квартирам. I've got to call at other apartments in this block.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам. It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
Пройдясь по квартирам самого старого дома Уфы, можно убедиться, что больше всех повезло супругам Лаврентьевым из квартиры № 4. Having walked through the apartments of the oldest house in Ufa, it is evident that the Lavrentev couple from Apartment No. 4 are the luckiest of the lot.
Это означает конец неэкономичным автомобилям, стеклянным квартирам, которые нуждаются в постоянном кондиционировании воздуха, жаждущим воды стиральным машинам и расточительной упаковке. It's the end of the road for gas-guzzling cars, glass apartments that need constant air conditioning, water-thirsty washing machines, and wasteful packaging.
И вы можете видеть, что эти изменения целого придают всем 48 квартирам уникальные формы и размеры, которые при этом остаются в рамках конструкции, частью которой являются. And you can see that that change in massing also gives all 48 of the apartments a unique shape and size, but always within a, kind of, controlled limit, an envelope of change.
Свидетельства о регистрации собственности и прочие документы по квартирам находятся в Бюро по технической инвентаризации (БТИ), и, по-видимому, многие лица считают, что документов БТИ достаточно для доказательства права собственности. The Bureau of Technical Inventory (BTI) holds ownership registrations and other records for apartments and it appears that many people consider the BTI records to be sufficient to prove
В 1989 году последним коммунистическим правительством был принят правовой акт, в соответствии с которым жильцам разрешается расширение их жилой площади путем ограждения балконов, лоджий и веранд или путем строительства пристроек к их квартирам при условии представления ими соответствующих планов для получения разрешения на строительство. In 1989, the last Communist Government issued a legal act permitting residents to expand their living areas by enclosing balconies, loggias and verandas or adding extensions to their apartments provided they submitted the corresponding plans for building permission.
Она живёт одна в квартире. She lives in an apartment alone.
Собираюсь осмотреться в квартире Гейста. Over to Geist's apartment - poke my nose around.
Ты живешь в дерьмовой квартире. You live in a crappy apartment.
Он живет в квартире один. He lives alone in an apartment.
Ароматическое мыло в его квартире. Scented hand soap in his apartment.
Это придаст квартире домашний уют. It gives the whole apartment a homey feel.
Мы залезем через пустующую квартиру. We'll get there through a vacant apartment.
вы видели их новую квартиру? Have you seen their new apartment?
Добро пожаловать в квартиру Эллен. Wellcome to Ellens apartment.
Сколько ты платишь за квартиру? How much rent do you pay for the apartment?
Он через интернет снял квартиру. He rented a short-term apartment through an online site.
Вы сняли квартиру на вечер? You rented an apartment for tonight?
Я снимаю квартиру здесь неподалёку. I'm renting an apartment in TriBeCa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!