Примеры употребления "квантовой" в русском с переводом "quantum"

<>
Уверенность в квантовой электродинамике была унылой. Confidence in quantum electrodynamics was at rock bottom.
Вы слушали о квантовой запутанности, мистер Бакши? Have you heard of quantum entanglement, Mr. Bakshi?
В квантовой механике частицы могут иметь суперпозицию. In quantum mechanics, particles can have superposition.
Книги комиксов, видео игры, основанные на квантовой физике. Comic books. Quantum physics video games.
посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации. You're actually seeing and hearing quantum information flow.
И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно, Quantum mechanics tells us all possibilities are realized.
Они назвали свое объединение проект квантовой электродинамики или КЭД. They called their unification project quantum electrodynamics or QED.
Но какое будущее у квантовой левитации и квантового замка? But what is the future of quantum levitation and quantum locking?
У тебя есть практические знания в области квантовой физики? Do you have a working knowledge of quantum physics?
В квантовой механике различают черную энергию и черную материю. So, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter.
Она началась с создания теории относительности и квантовой теории, It was begun with the invention of relativity theory and quantum theory.
Уравнения квантовой теории описывают это явление шаг за шагом. The equations of quantum theory describe this phenomenon step by step.
Она доставалась специалистам по квантовой физике за чисто математические труды. And it has been given to quantum physicists for purely mathematical works.
Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией. I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation.
Такое название неверно, потому что теория относится к квантовой механике. That's wrong because the theory is quantum mechanical.
Твоё холистическое детективное агентство - это прорыв в прикладной квантовой механике. Your holistic detective agency is a breakthrough in applied quantum mechanics.
В квантовой механике существует принцип неопределенности, насколько я это понимаю . There is also the uncertainty principle, which is part of quantum mechanics, as I understand it.
Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная. The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works.
Именно поэтому мы называем этот эффект квантовой левитацией и квантовым замком. So, this is why we call this effect quantum levitation and quantum locking.
Феномен, который вы сейчас недолго наблюдали, называется квантовой левитацией и квантовым замком. The phenomenon you saw here for a brief moment is called quantum levitation and quantum locking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!