Примеры употребления "квалифицированный матрос" в русском

<>
В совете Renesource Capital заняты профессионалы отрасли, которые в свою очередь обеспечивают квалифицированный и объективный надзор работы правления Общества, а так же делают независимые и профессиональные замечания и советы. The Supervisory Board of Renesource Capital consists of industry professionals who ensure the objective and impartial supervision over activities of the Executive Board of the Company and provide independent and professional comments, criticisms, and advices.
Вкратце, у Кругмана "нет ни малейшего понятия о том, чтo вызвало кризис, какие действия могли его предотвратить и какую политику мы должны проводить, чтобы продолжать развиваться", за исключением того, что правительство должно теперь разбрасываться деньгами как пьяный матрос. In short, Krugman "has absolutely no idea about what caused the crash, what policies might have prevented it, and what policies we should adopt going forward" - except that the government should now spend money like a drunken sailor.
4.1. Прежде чем воспользоваться Сервисом, Клиент изучил услугу, предлагаемую MQL5 Ltd., самостоятельно исследовал потенциальное предложение или получил квалифицированный независимый совет о преимуществах использования такой услуги и: 4.1. Before using the Service, the Client ensures that they have understood the services offered by MQL5 Ltd., through undertaking their own research into the offering or receiving expert advice on the advantages of using such a service and:
Роберт Кемп, матрос. Robert Kemp, able seaman.
К сожалению, квалифицированный честный анализ событий в Сирии и их возможных последствий все еще остается в дефиците. Unfortunately, qualified and honest analysis of developments in Syria and their potential consequences is still in short supply.
Нужен один трудоспособный матрос, один смазчик и один пекарь. Need one able-bodied seaman, one oiler and one baker.
Необходим более квалифицированный медицинский и немедицинский персонал, чтобы управлять этими объектами. More trained medical and non-medical personnel are needed to run these facilities.
Как твое имя, матрос? What is your name, sailor?
Опять же, это может быть и квалифицированный американец. And it still could be a qualified American.
Матрос, Джон Мерфи. Able Seaman, John Murphy.
Конечно, открытие конкурса на замещение должностей в Исполнительном совете для всех стран-членов ЕС не гарантирует, что пост займет самый квалифицированный и политически независимый кандидат; Of course, opening up the competition for Executive Board portfolios to all member countries does not guarantee the most qualified and politically independent person gets the job;
Время шло, матрос все слабел, у него появились сомнения. And as the days rolled on, and the sailor wasted away, he began to have doubts.
Я квалифицированный дознаватель. I'm a trained interrogator.
В чём разница между тем, как муж стучит в дверь, и тем, как матрос стучит ботинками по сходням? What's the difference between a husband knocking on a door and a sailor getting off a ship?
Мы должны убедиться, что над этим делом работает квалифицированный персонал. And we have to make sure that you have the correct personnel on this case, Director.
Ты, наверное, не заметил, но я матрос, не солдат. Well, you perhaps you hadn't noticed, but I'm a deckhand, not a soldier.
Что ж, если этот "идиот" не квалифицированный каменщик, который их изготавливает, то это сделал кто-то другой. Well, unless this "idiot" is a skilled stonecutter or carries around a bolt of lightning, this was done by something else.
Он был матрос, а не боцман. He was a seaman, not a bosun.
Он заменил некомпетентных бандитов Ахмадинежада на квалифицированный кабинет и способных администраторов, и приступил к реализации амбициозной программы экономического развития, направленной на здравоохранение и охрану окружающей среды. He replaced Ahmadinejad’s incompetent thugs with a reasonably qualified cabinet and capable administrators, and has embarked on an ambitious program of economic development, expanded health care, and environmental protection.
Матрос, Джордж Андерсон. Able Seaman, George Anderson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!